English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Haroëris (Horus-de-Grote) draagt de dubbele kroon van Egypte, een godenpruik, een kraag en een sjendyt-schort. Oorspronkelijk hield hij in de doorboorde vuisten een scepter en staf vast. De figuur neemt de traditionele mannelijke houding aan met de linkervoet naar voren. Horus staat op een gevangen genomen antiloop, een iconografisch element dat ook vaak op Horusstèles voorkomt. Dit dier werd geassocieerd met Seth en symboliseert de vijandige landen. Het voetstuk toont vooraan een paar oedjat-ogen met het 'nefer'(goed)-teken in het midden. Boven de oedjat-ogen is een hemelteken gegraveerd en onderaan twee manden. De rechter- en linkerzijde van het voetstuk is beschreven met een gebed dat opgedragen is aan de schenkers van het beeld. Rechts van het voetstuk zijn twee regels tekst aanwezig, dit in tegenstelling tot de linkerzijde die er slechts één heeft. De bovenste regel is van dezelfde kwaliteit als de regel aan de linkerzijde: mooi uitgewerkte hiërogliefen ingesloten tussen twee horizontale lijnen. De onderste regel is echter van minder goede kwaliteit en is zorgeloos in het brons gekrast.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
pA-di-As.t
ryr-tA-di-mw.t.f
wn-hr-pA-Xrd-mw.t.f
nsy-Hr-mnw
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
(1) @r-wr di=f anx wDA snb aHa.w qA(i) iAw aA nfr PA-di-Ast sA Rr mwt=f &A-di-@r-mn (2) di(.w) m Hnkt ny qAwti pr @r-wr NHmsw-@rwr sA *A-@r-Axty mwt=f &AxAaw (3) @r-wr di(.w) anx Rr sA Wn-Hr-pA-Xrd mwt=f Ns-@r
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) (Het is) Haroeris die leven, welvaart en gezondheid, een lange levenstijd en een grote en mooie ouderdom geeft aan Padiaset, de zoon van Rer, zijn moeder (is) Tadihormen. (2) Gegeven als donatie van de drager van de tempel van Haroeris, Nehemsoeharoeris, de zoon van Tjahorachte, zijn moeder (is) Tachaäoe. (3) (Het is) Haroeris die leven geeft (aan) Rer, de zoon van Wenhorpachered, zijn moeder (is) Neshor.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Leemans, C., Aegyptische Monumenten van het Nederlandse Museum van Oudheden te Leiden I.2, Leiden 1840, pl. XI, 971. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 24.
Algemeiner Kommentar
Staat van bewaring: De scepter en staf ontbreken. [Scepter and staff are missing.]
Abbildungen
Attachments