English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Terrakottalampe unbekannter Herkunft fällt durch einen großen Henkel und ein Medaillon auf, das zwei Weintrauben an einem Stiel zeigt. Sie datiert in die Römerzeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze lamp uit aardewerk, waarvan de herkomst onbekend is, heeft een groot handvat en een medaillon waarop twee druiventrossen aan een stengel zijn afgebeeld. De lamp dateert uit de Grieks-Romeinse Periode.
This lamp of terracotta, whose provenance is not known, is distinguished by a large handle and by a medallion representing two bunches of grapes on a stem. It dates from the Roman Period.
Cette lampe en terre cuite, dont la provenance n'est pas connue, se distingue par une grosse anse et par un médaillon représentant deux grappes de raisin à une tige. Elle date de la Période Romaine.
Questa lampada di terracotta, la cui provenienza non é nota, si distingue per una grossa ansa e per un medaglione rappresentante due grappi d'uva a uno stelo. Essa data al Periodo Romano.
Esta lucerna de terracota, de proveniência desconhecida, distingue-se por ter uma asa encorpada e por ter um medalhäo decorado com dois cachos de uvas saindo de um caule. Data do Período Romano.
Esta lámpara de barro cocido, de procedencia desconocida, se caracteriza por una gruesa asa y un medallón con dos racimos de uva y un tallo. Data de la Época Greco-Romana.
This lamp of terracotta, whose provenance is not known, is distinguished by a large handle and by a medallion representing two bunches of grapes on a stem. It dates from the Roman Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet a été acheté du Marquis d'Artet.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 197 Keizers aan de Nijl (Exposition Tongres), Louvain 1999, 216 nº 127
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments