English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este collar, de procedencia desconocida, está formado por cuentas tubulares de fayenza y colgantes de fayenza y cornalina en forma de pez. Data del Imperio Nuevo y está provisto de un amuleto de Baja Época que representa a Isis, Nefthys y Harpócrates.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit halssnoer, waarvan de herkomst onbekend is, is samengesteld uit buisvormige faience kralen en hangers uit faience en kornalijn in de vorm van vissen. De ketting dateert uit het Nieuwe Rijk en is voorzien van een amulet uit de Late Periode die Isis, Nephtys en Harpocrates voorstelt.
This necklace, of which the provenance is not known, is composed of tubular beads in faience and of pendants in fayence and cornaline in the form of fish. It dates from the New Kingdom and is provided with an amulet of the Late Period representing Isis, Nephthys and Harpocrates.
Ce collier, dont la provenance n'est pas connue, est composé de perles tubulaires en faïence et de pendentifs en faïence et cornaline prenant la forme de poissons. Il date du Nouvel Empire et est muni d'une amulette de la Basse Époque représentant Isis, Nephthys et Harpocrate.
Diese Halskette unbekannter Herkunft besteht aus Röhrenperlen aus Fayence und Anhängern aus Fayence und Karneol in Form von Fischen. Sie datiert in das Neue Reich und ist mit einem Amulett aus der Spätzeit versehen, das Isis, Nephthys und Harpokrates darstellt.
Questa collana, la cui provenienza non é nota, é composta da perle tubulari di fayence e di pendenti di fayence e cornalina che prendono la forma di pesci. Essa data al Nuovo Regno ed é munita di un amuleto dell'Epoca Tarda rappresentante Iside, Nefti e Harpocrate.
Este colar, cuja proveniência se desconhece, é composto por pérolas tubulares de faiança e de pendentes também da faiança e cornalina com a forma de peixes. Data do Império Novo, embora tenha um amuleto da Época Baixa representando Isis, Néftis e Harpócrates.
This necklace, of which the provenance is not known, is composed of tubular beads in faience and of pendants in fayence and cornaline in the form of fish. It dates from the New Kingdom and is provided with an amulet of the Late Period representing Isis, Nephthys and Harpocrates.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Les différentes parties du collier, qui faisaient partie de la collection Nubar Pacha, ont été achetées dans le commerce d'art de Bruxelles.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 108
Comentario general
Imágenes
Attachments