English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieser Kopf unbekannter Herkunft aus gebranntem Ton besitzt wenig ausgeprägte Gesichtszüge. Die Person, die eine Frau zu sein scheint, trägt eine runde, die Ohren bedeckende Frisur, die weiß bemalt war. Das Stück ist ein Fragment einer Figurine oder eines Bildhauermodells.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit hoofd in terracotta, waarvan de herkomst onbekend is, wordt gekenmerkt door weinig uitgesproken gelaatstrekken, De persoon, die een vrouw lijkt te zijn, draagt een rond kapsel dat de oren bedekt en dat wit geschilderd was. Het stuk vormt een fragment van een beeldje of een beeldhouwersmodel.
This head in terracotta, of which the provenance is not known, is characterised by the lightly marked facial features. The person, who seems to be a woman, wears a round hairstyle which covers the ears and which was painted in white. The piece constitutes a fragment of figurine or a sculptor's model.
Cette tête en terre cuite, dont la provenance n'est pas connue, se caractérise par des traits de visage peu marqués. Le personnage, qui semble être une femme, porte une chevelure ronde qui couvre les oreilles et qui était peinte en blanc. La pièce constitue un fragment de figurine ou un modèle de sculpteur.
Questa testa di terracotta, la cui provenienza non é nota, é caratterizzata da lineamenti del viso poco marcati. Il personaggio, che sembra essere una donna, reca una capigliatura rotonda che copre le orecchie e che era dipinta di bianco. Il pezzo costituisce un frammento di figurina o un modello di scultore.
Esta cabeça de terracota, de proveniência desconhecida, caracteriza-se por apresentar os traços do rosto pouco definidos. A personagem, que parece ser uma mulher, usa uma cabeleira redonda que lhe cobre as orelhas e está pintada de branco. A peça constitui um fragmento de figurinha ou um modelo de escultor.
Esta cabeza de barro cocido, de procedencia desconocida, se caracteriza por tener un rostro de rasgos poco marcados. El personaje, que parece ser una mujer, lleva una cabellera redonda que le cubre las orejas y que estaba pintada de negro. La pieza es un fragmento de una figurita o de un modelo de escultor.
This head in terracotta, of which the provenance is not known, is characterised by the lightly marked facial features. The person, who seems to be a woman, wears a round hairstyle which covers the ears and which was painted in white. The piece constitutes a fragment of figurine or a sculptor's model.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments