English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
La croce, simbolo della sofferenza del Cristo, costituiva dall'inizio del cristianesimo l'oggetto rituale per eccellenza. Questo esemplare in bronzo del V - VI secolo è caratterizzato da braccia che si allargano verso l'esterno e da punte che si arrotondano a forma di perle. La croce poggiava su un'asta traforata, che si è conservata solo in minima parte.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het Kruis, symbool van het lijden van Christus, was sinds het begin van het Christendom het rituele voorwerp bij uitstek. Dit bronzen exemplaar van de 5e-6e eeuw wordt gekenmerkt door armen die naar de buitenkant toe verbreden en door afgeronde uiteinden in de vorm van parels. Het kruis rustte op een opengewerkte stok die slechts voor een klein gedeelte bewaard is.
From the beginning of christianity, the cross, symbol of Christ's suffering, has been the ritual object without equal. This bronze example of the 5th-6th centuries is characterised by arms which broaden towards the exterior and by rounded corners in the shape of pearls. The cross rested on a openworked pole, of which only a small part has been conserved.
La Croix, symbole de la souffrance du Christ, était dès le début du christianisme l'objet rituel par excellence. Cet exemplaire en bronze des Ve - VIe siècles se caractérise par des branches qui s'élargissent vers l'extérieur et des coins qui s'arrondissent en forme de perles. La croix reposait sur une hampe ajourée, qui n'est conservée qu'en petite partie.
Das Kreuz, Symbol der Leiden Christi, war seit dem Beginn des Christentums der Ritualgegenstand par excellence. Dieses Bronzeexemplar des 5.-6. Jahrhunderts zeichnet sich durch Arme, die sich nach außen hin verbreitern, sowie durch perlenförmig ausgestaltete Ecken aus. Das Kreuz ruht auf einer durchbrochenen Stange, die nur zu einem kleinen Teil erhalten ist.
A cruz, símbolo do martírio de Cristo, foi desde o início do cristianismo o objecto ritual por excelência. Este exemplar de bronze dos séculos V-VI caracteriza-se por ter os seus braços alargando para o exterior e por ter os cantos arredondados em forma de pérolas. A cruz apoiava-se numa haste da qual só uma pequena parte se conserva.
La Cruz, símbolo del sufrimiento de Cristo, fue desde el principio del cristianismo el objeto ritual por excelencia. Este ejemplar de bronce del siglo V-VI se caracteriza por unos brazos que se alargan hacia el exterior con esquinas redondeadas en forma de cuenta. La cruz reposaba sobre un asta calada de la que sólo se ha conservado un pequeño resto.
From the beginning of christianity, the cross, symbol of Christ's suffering, has been the ritual object without equal. This bronze example of the 5th-6th centuries is characterised by arms which broaden towards the exterior and by rounded corners in the shape of pearls. The cross rested on a openworked pole, of which only a small part has been conserved.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La croix a été achetée dans le commerce d'art en 1943.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
M. Rassart-Debergh, Romeinse en christelijke oudheden uit Egypte - Antiquités romaines et chrétiennes d'Égypte, Bruxelles 1976, 40-41
Commento generale
État de conservation: Il ne reste qu'un fragment de la hampe ajourée sur laquelle la croix reposait. Iconographie: Les branches de la croix vont en s'élargissant vers l'extérieur et les coins s'arrondissent en forme de perles. La croix reposait sur une hampe ajourée, qui n'est conservée qu'en petite partie.
Immaginei
Attachments