English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette statuette en bronze représente un chat assis. La pièce, qui montre les mêmes caractéristiques que la plupart des statuettes semblables de la Basse Époque, se distingue par un collier que l'animal porte au cou et dont le pendentif prend la forme d'un coeur (le signe hiéroglyphique "ib").
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bronzen beeldje stelt een zittende kat voor. Het stuk, dat dezelfde kenmerken vertoont als het merendeel van gelijksoortige beeldjes uit de Late Periode, onderscheidt zich door een halssnoer dat het dier rond de nek draagt en waarvan de hanger de vorm van een hart heeft (het hiëroglifische teken "ib").
This bronze statuette depicts a sitting cat. The object, which has the same characteristics as the majority of similar statuettes from the Late Period, differs in that it is wearing a necklace around its neck with a pendant in the shape of a heart (the hieroglyphic sign "ib").
Diese Bronzestatuette stellt eine sitzende Katze dar. Das Stück, das die gleichen Charakteristika aufweist wie die meisten anderen derartigen Statuetten der Spätzeit, fällt durch einen Halskragen auf, den das Tier um den Hals trägt, dessen Anhänger die Form eines Herzens (die Hieroglyphe "ib") hat.
Questa statuetta di bronzo rappresenta un gatto seduto. Il pezzo, che mostra le stesse caratteristiche della maggior parte delle statuette simili dell'Epoca Tarda, si distingue per una collana che l'animale porta al collo e il cui pendente prende la forma di un cuore (il segno geroglifico "ib").
Esta estatueta de bronze representa um gato sentado. A peça, que mostra as mesmas características da maioria das estatuetas semelhantes datadas da Época Baixa, caracteriza-se pelo colar que o animal tem no pescoço, e que mostra um coraçäo (o signo hieroglífico «ib»).
Esta estatuilla de bronce representa a un gato sentado. La pieza, que posee las mismas características que la mayor parte de las estatuillas semejantes de Baja Época, se caracteriza por el collar que el animal lleva en el cuello y cuyo colgante tiene forma de corazón (el signo jeroglífico "ib").
This bronze statuette depicts a sitting cat. The object, which has the same characteristics as the majority of similar statuettes from the Late Period, differs in that it is wearing a necklace around its neck with a pendant in the shape of a heart (the hieroglyphic sign "ib").
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 105
Commentaire général
Images
Attachments