English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este sarcófago rectangular de bronze tem em cima uma estatueta de falcäo, o animal sagrado do deus Hórus, com a coroa dupla do Alto Egipto e do Baixo Egipto. O objecto anepígrafo fazia parte da antiga colecçäo Leopoldo II.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Op deze rechthoekige bronzen sarcofaag staat een beeldje van een valk. Het heilige dier van de god Horus draagt de dubbele kroon van Opper-Egypte en Neder-Egypte. Het onbeschreven stuk maakte deel uit van de oude collectie Leopold II.
This rectangular sarcophgus of bronze is surmounted by a statuette of a falcon. The sacred animal of the god Horus wears the double crown of Upper Egypt and Lower Egypt. The anepigraphic piece comes from the former collection of Leopold II.
Ce sarcophage rectangulaire en bronze est surmonté d'une statuette de faucon. L'animal sacré du dieu Horus porte la couronne double de Haute Égypte et de Basse Égypte. La pièce anépigraphe faisait partie de l'ancienne collection Léopold II.
Auf diesem rechteckigen Bronzesarkophag befindet sich eine Falkenstatuette. Das heilige Tier des Gottes Horus trägt die Doppelkrone von Ober-Ägypten und Unter-Ägypten. Das unbeschriftete Stück gehörte zur ehemaligen Sammlung Leopold II.
Questo sarcofago rettangolare di bronzo é sormontato da una statuetta di falco. L'animale sacro del dio Horo porta la doppia corona dell'Alto Egitto e del Basso Egitto. Il pezzo anepigrafo faceva parte dell'antica collezione Leopoldo II.
Este sarcófago rectangular de bronce está coronado por una estatuilla de halcón. El animal sagrado del dios Horus lleva la doble corona del AltoEgipto y del Bajo Egipto. La pieza, anepígrafa, formaba parte de la antigua colección Leopoldo II.
This rectangular sarcophgus of bronze is surmounted by a statuette of a falcon. The sacred animal of the god Horus wears the double crown of Upper Egypt and Lower Egypt. The anepigraphic piece comes from the former collection of Leopold II.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet faisait partie de la collection Léopold II.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 187 n° 206
Comentário general
Cette pièce est connue également sous le numéro E. 6928. État de conservation: Les yeux du faucon, qui étaient incrustés, ainsi que le contenu du sarcophage ont disparu.
Imagems
Attachments