English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit bronzen votiefbeeldje maakt deel uit van de talrijke beeldjes die dateren uit de Late Periode en die de <A HREF="God">godin</A> Isis voorstellen terwijl ze haar zoon Horus de borst geeft. De echtgenote van Osiris is gekleed in een lang nauw omsluitend kleed. Ze draagt een hoofddeksel samengesteld uit een gierenhuid, een uraeus kroon en koehorens waartussen een zonneschijf geplaatst is. Isis houdt de zuigeling op haar knieën en biedt hem haar borst aan. Horus het Kind heeft een kaalgeschoren hoofd met uitzondering van de jeugdlok die aan de linkerkant neerhangt.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This votive bronze is part of a number of statuettes dating from the Late Period and representing the <A HREF="God">goddess</A> Isis who is suckling her son Horus. The wife of Osiris is dressed in a long tight-fitting dress. She wears a head-dress made from the skin of a vulture, a uraeus crown and the horns of a cow surmounted by a solar disk. Isis holds the infant on her knees and presents her breast to him. Horus the child has a shaven head with the exception of the lock of childhood which falls to the left.
Ce bronze votif fait partie des nombreuses statuettes datant de la Basse Époque et représentant la <A HREF="God">déesse</A> Isis qui allaite son fils Horus. L'épouse d'Osiris est vêtue d'une longue robe moulante. Elle porte une coiffure composée d'une dépouille de vautour, d'une couronne d'uraeus et de cornes de vache surmontées du disque solaire. Isis tient le nourrisson sur ses genoux et lui présente son sein. Horus l'enfant a le crâne rasé à l'exception de la mèche d'enfance qui retombe à gauche.
Diese Votivbronze gehört zu den zahlreichen Statuetten der Spätzeit und zeigt die <A HREF="God">Göttin</A> Isis, die ihren Sohn Horus stillt. Die Gemahlin des Osiris trägt ein langes enganliegendes Kleid. Ihr Kopfschmuck besteht aus einem Geierbalg, einer Uräenkrone und Kuhhörnern mit einer Sonnenscheibe. Isis hält den Säugling auf ihren Knien und gibt ihm die Brust. Horus das Kind hat einen bis auf die links herabfallende Jugendlocke kahlrasierten Schädel.
Questo bronzo votivo faceva parte delle numerose statuette risalenti all'Epoca Tarda e rappresentanti la <A HREF="God">dea</A> Iside che allatta suo figlio Horo. La sposa di Osiride è vestita di una lunga tunica aderente. Ella porta un'acconciatura composta da una spoglia di avvoltoio, una corona di urei e corna di vacca sormontata dal disco solare. Iside tiene il lattante sulle ginocchia e gli porge il seno. Horo l'infante ha il cranio rasato ad eccezione della treccia dell'infanzia che gli pende a sinistra.
Este bronze votivo é uma das numerosas estatuetas que datam da Época Baixa representando a <A HREF="God">deusa</A> Isis a amamentar o seu filho Hórus. A esposa de Osíris está vestida com uma túnica justa ao corpo e exibe sobre a cabeça uma coroa composta por um abutre, um friso de serpentes sagradas e um disco solar entre dois cornos de vaca. Isis apresenta o seio ao filho que está sentado sobre os seus joelhos. Hórus Criança tem uma madeixa de cabelo que cai sobre o ombro esquerdo.
Este bronce votivo es una de las numerosas estatuillas que datan de la Baja Época y que representan a la <A HREF="God">diosa</A> Isis amamantando a su hijo Horus. La esposa de Osiris está vestida con un largo vestido ajustado. Lleva un peinado compuesto por un cuerpo de buitre, una corona de uraeus y unos cuernos de vaca coronados por un disco solar. Isis sujeta al niño sentado sobre sus rodillas y le ofrece su seno. El Horus Niño tiene el cráneo afeitado excepto la trenza de la infancia, que cae a su izquierda.
This votive bronze is part of a number of statuettes dating from the Late Period and representing the <A HREF="God">goddess</A> Isis who is suckling her son Horus. The wife of Osiris is dressed in a long tight-fitting dress. She wears a head-dress made from the skin of a vulture, a uraeus crown and the horns of a cow surmounted by a solar disk. Isis holds the infant on her knees and presents her breast to him. Horus the child has a shaven head with the exception of the lock of childhood which falls to the left.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
La figurine faisait partie de la collection Léopold II.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
B. Van Rinsveld, Goden en godinnen van het Oude Egypte - Dieux et déesses de l'Ancienne Égypte, Bruxelles 1994, 38-39
Algemeen commentaar
Material: Bronze plein pour la statuette, bronze creux pour le repose-pied. État de conservation: Le trône sur lequel Isis était assise a disparu. Les cornes de vache sur la tête de la déesse sont fort endommagées. Iconographie: Isis tient le nourisson perpendiculairement sur les genoux. Elle est vêtue d'une longue robe moulante. Elle porte un collier large et une coiffure composée d'une dépouille de vautour, d'une couronne d'uraeus et de cornes de vache surmontées du disque solaire. Isis retient la nuque de l'enfant de la main gauche et lui présente son sein de la droite. Horus l'enfant est nu. Il a le crâne rasé, à l'exception de la mèche d'enfance qui retombe à gauche.
Afbeeldingen
Attachments