English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
De oesjabti beeldt de koning als mummie uit, met de attributen van Osiris in de hand: de gekromde scepter en de gesel. Hij is getooid met de dubbele kroon en draagt de ceremoniële baard. De gelaatstrekken zijn geaccentueerd met verf; men onderscheidt nog de kenmerkende amandelvormige ogen van deze koning. De tekst die op het beeldje is geschilderd geeft een versie weer van Spreuk 6 van het Dodenboek.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This shabti shows the mummiform king holding the crook and flail, the emblems of Osiris. He wears the double crown and a false beard. The facial details are painted, and it is still possible to detect the almond-shaped eyes characteristic of this king. The text, also painted on the statuette, consists of a version of chapter 6 of the Book of the Dead.
L'ouchebti représente le roi debout, sous la forme d'une momie, tenant les insignes du dieu Osiris: le crochet et le fouet. Il est coiffé de la couronne double et porte une barbe postiche. Les traits du visage étaient peints; on distingue encore les yeux en amande caractéristiques du roi. Le texte, qui a été peint sur la statuette, contient une version du chapitre 6 du ''Livre des Morts''.
Das Uschebti stellt den König in Form einer Mumie dar, die die Insignien des Gottes Osiris hält: Krummstab und Geißel. Er trägt die Doppelkrone und einen Zeremonialbart. Die Gesichtszüge waren aufgemalt; man erkennt noch die charakteristischen Schlitzaugen dieses Königs. Der auf der Statuette aufgemalte Text enthält eine Version des Kapitels 6 des ''Totenbuchs''.
L'usciabti rappresenta il re in piedi, sotto forma di una mummia, che regge le insegne del dio Osiride: l'uncino e la frusta. Egli è coperto dalla doppia corona e porta una barba posticcia. I lineamenti del viso erano dipinti; si distinguono ancora gli occhi a mandorla caratteristici del re. Il testo, che è stato dipinto sulla statuetta, contiene una versione del capitolo 6 del Libro dei Morti.
O chauabti representa o rei em pé, em forma de uma múmia, segurando as insígnias do deus Osíris: os ceptros-hekat e nekhakha. Usa a dupla coroa e a pêra cerimonial. As feições foram pintadas, e ainda são visíveis os olhos amendoados característicos do rei. O texto, pintado na estatueta, contém uma versão do capítulo 6 do "Livro dos Mortos".
El ushebti representa al rey de pie, bajo la forma de una momia, sujetando las insignas del dios Osiris: el cetro y el flagelo. Está tocado con la doble corona y lleva una barba postiza. Los rasgos del rostro estaban pintados; todavía se distinguen los ojos almendrados característicos del rey. El texto que se pintó en la estatuilla contiene una versión del capítulo 6 del ''Libro de los Muertos''.
This shabti shows the mummiform king holding the crook and flail, the emblems of Osiris. He wears the double crown and a false beard. The facial details are painted, and it is still possible to detect the almond-shaped eyes characteristic of this king. The text, also painted on the statuette, consists of a version of chapter 6 of the Book of the Dead.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'ouchebti a été acheté dans le commerce d'art de Londres en 1939.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 90 Aménophis III, le Pharaon - Soleil (Exposition), Paris 1993, 286 n° 69
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: L'ouchebti provient de la tombe d'Aménophis III (KV 22) dans la Vallée des Rois. État de conservation: Le pied de la statuette est endommagé. Commentaire du texte: Le texte est une version du Chapitre 6 du ''Livre des Morts''. Disposition: Le texte est peint en quatre colonnes verticales. Iconographie: L'ouchebti représente le roi debout, sous la forme d'une momie, tenant les insignes du dieu Osiris: le crochet et le fouet. Il est coiffé de la double couronne. Les traits du visage étaient peints; on distingue encore les yeux en amande caractéristiques du roi.
Afbeeldingen
Attachments