English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik en een gevlochten ceremoniële baard. De armen zijn gekruist, de linkerhand houdt een houweel met een verstevigingsboom vast, de rechter een hak en een touw dat over de linkerschouder loopt met een zak op de rug. Het beeldje heeft een voetstuk en een rugpijler tot aan de pruik. De tekst is op de voorkant aangebracht. De uitvoering is vrij oppervlakkig, het gezicht is relatief te lang.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
OA-m-Hsw
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
sHD Wsir [...] OA-m-Hsw
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De stralende, de Osiris Qaëmhesoe.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Het object was sinds 25 mei 1971 in de collectie van C.P. Dobber te Heiloo, die het bij zijn dood in 1977 naliet aan het museum (Lunsingh Scheurleer, C.P. Dobber, Een belangrijk legaat aan het Museum, MVAPM 14 (1977), 12).
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
H.D. Schneider, Shabtis I, 1977, 159ff. W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 2, 1990, 227-228
Comentário general
Material: Groene faience Staat van bewaring: Het glazuur is grotendeels bewaard, behalve op de rug. De sjabti is donkerbruin verkleurd. Commentaar op de tekst: Ofwel de gietvorm was slecht uitgevoerd, ofwel de faience is niet in alle details van de gietvorm gelopen: de hiërogliefen zijn nauwelijks zichtbaar. Dispositie: De tekst is geschreven in één verticale kolom op de voorkant van de sjabti.
Imagems
Attachments