English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik en een ceremoniële baard. De armen zijn rechts over links gekruist. De linkerhand houdt een houweel vast, de rechter een hak en een touw dat over de linkerschouder loopt met een zak op de rug. Het beeldje staat op een voetstuk en heeft een rugpijler tot aan de pruik. De vormgeving is middelmatig. De tekst is geschreven op de voorkant.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
imAx n Wsir Mn-...Ra(?) [mAa] xrw
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De geëerde bij Osiris, Men-...-re(?) [za]liger.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Het object werd verworven op 21 oktober 1967 voor de collectie van C.P. Dobber te Heiloo, die het bij zijn dood in 1977 naliet aan het museum (Lunsingh Scheurleer, C.P. Dobber, Een belangrijk legaat aan het Museum, MVAPM 14 (1977), 12).
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
H.D. Schneider, Shabtis I, 1977, 159ff. W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 2, 1990, 223-224 J.-L. Chappaz, Répertoire annuel des figurines funéraires 5, BSEG 16 (1992), 81-95: 94
Commento generale
Material: Blauwe faience Staat van bewaring: Het object is in het midden in twee stukken gebroken en gerepareerd. Op de voorkant is hier en daar het glazuur verdwenen. Dispositie: De tekst is geschreven in één verticale kolom op de voorkant van de sjabti.
Immaginei
Attachments