English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik, waar een haarband met een lusje omheen gebonden is. De armen zijn rechts over links gekruist, en beide handen houden een hak vast. Op de platte rug hangt een zak. De tekst is geschreven in een verticale kolom op de voorkant. Het beeldje is vrij zorgvuldig vormgegeven.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
%Hb-mAat-Mwt
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Wsir %Hb-mAat-Mwt mAa xrw
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Sehebmaätmoet zaliger.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Het object was sinds juli 1966 in de collectie van C.P. Dobber te Heiloo, die het bij zijn dood in 1977 naliet aan het museum (Lunsingh Scheurleer, C.P. Dobber, Een belangrijk legaat aan het Museum, MVAPM 14 (1977), 12).
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
H.D. Schneider, Shabtis I, 1977, 159ff. W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 1, 1990, 87-88
Algemeiner Kommentar
Plaats van herkomst: De plaats van herkomst is onbekend, maar zou op grond van de typologie Thebe kunnen zijn. Material: Blauwe faience Staat van bewaring: Het beeldje is in twee stukken gebroken en gerepareerd. Het gezicht is beschadigd, het glazuur gedeeltelijk afgesleten. Commentaar op de tekst: De titel "Osiris" lijkt eerder met de hiëroglief U15 dan met Q2 gespeld te zijn. Dispositie: De tekst is geschreven in één verticale kolom op de voorkant van de sjabti.
Abbildungen
Attachments