English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een korte gladde pruik, waar een haarband met een lusje omheen gebonden is. De tegenover elkaar gehouden handen houden ieder een hak vast. Op de rug hangt een zak aan touwen over de schouders; de billen zijn heel licht aangegeven. De tekst is in een verticale kolom op de voorkant van de benen geschilderd. De details en de tekst zijn geschilderd met zwarte verf. Het beeldje is vrij grof uitgevoerd. [The figure is provided with a short wig, and a twisted fillet around it. Both hands are opposed and holding hoes. A bag is attached on the back. Damaged and worn off; execution not very careful. The text is written in one unframed column on the back.]
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
anx.s-n-PtH
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Wsir Hm[t]-nTr n Mwt anx.s-n-PtH mAa xrw
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, de priester[es] van Moet Anchesenptah zaliger. [The Osiris, the priest[ess] of Mut Ankhesenptah jusitfied.]
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Het object was in de collectie van C.P. Dobber te Heiloo sinds 16 mei 1963. In november 1977 liet hij het na aan het Allard Pierson Museum. [Since May 16, 1963 in the Dobber Collection. Donated later.]
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 1, 1990, 77-78
General Comment
Plaats van herkomst: De veronderstelde herkomst is gebaseerd op de typologie. [According to the type, possibly from Tanis.] Vindplaats: De veronderstelde herkomst is gebaseerd op de typologie. [According to the type, possibly from Tanis.] Material: Groene faience [Green faience] Staat van bewaring: Het object is in twee stukken gebroken geweest en gerestaureerd. Het glazuur is afgesleten. [Once broken in two halves. Glaze worn off.]
Images
Attachments