English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik, waar een haarband omheen gebonden is, en een brede halskraag. De armen zijn gekruist en beide handen houden een hak vast. Op de rug hangt een zak met aan weerszijden een kruik. Onder de zak loopt een verticale band tot onder de voeten. De billen zijn aangegeven. De tekst is in een verticale kolom op de voorkant van de benen geschilderd. De gelaatstrekken en de tekst zijn geschilderd met zwarte verf; voor de overige details zijn rood, groen, blauw en geel gebruikt. Het beeldje is redelijk zorgvuldig en vormgegeven. [The shabti is provided with a lappet wig, adorned with a fillet. The arms are crossed; both hands are holding hoes. It is wearing a very broad necklace, consisting of concentric lines. It is carrying a bag with two jars on ropes on the back. A vertical band is running down from the bag to the feet. The face is sharply modelled. The text is written in one vertical framed column on the front; two ribbons are hanging down at both sides.]
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Imn-ms
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
sHD Wsir Hry sAwty pr-HD Imn-ms mAa xrw
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De stralende, de Osiris, de overste van de bewakers van het schathuis, Amenmose zaliger. [The shiner, the Osiris, the chief guardian of the Treasury, Amenmose justified.]
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Het object was in de collectie van C.P. Dobber te Heiloo sinds juli 1963. In november 1977 liet hij het na aan het Allard Pierson Museum. [In the Collection Dobber since July 1963; afterwards donated.]
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 1, 1990, 39-40 W.M. van Haarlem, Sjawabti's uit de collectie Dobber, MVAPM 15 (juli 1978), 3-4: 4/fig. [1] (nr. 5)
Algemeiner Kommentar
Material: Een zeer lichte houtsoort [A very light kind of wood] Staat van bewaring: [Slightly damaged (peeled) and worn off in some places.]
Abbildungen
Attachments