English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik die de oren vrijlaat en een ceremoniële baard. De handen steken tegenover elkaar uit het mummiegewaad en houden beide een hak vast. Op de rug hangt een zak aan een touw over de linkerschouder, en de pruik hangt over de rug. De billen zijn aangegeven. De tekst is in één kolom op de pruik en de rug geschreven. De figuur heeft een voetstukje. De gelaatstrekken en de handen zijn vrij grof vormgegeven. [The shabti is dressed in a mummiform gown. The head is covered with a plain tripartite wig, and the chin is provided with an artificial beard. The face is crude, with sharp features. The right hand is crossed over the left and holding a hoe and a rope, attached to the bag across the left shoulder. The left hand is carrying a pick. The shabti is standing on a pedestal, clearly separated from the feet. It is provided with a curved behind. The conservation is almost perfect. The text is on the back and partly on the backside of the wig.]
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
+d-Hr
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Wsir pA Hsy +d-Hr
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, de zanger Djedher.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Het object werd door C.P. Dobber gekocht van het Ashmolean Museum te Oxford. Hij schonk het aan het Allard Pierson Museum op 7 december 1972. [Mr. C.P. Dobber purchased it from a surplus collection of the Ashmolean Museum, Oxford. He donated it on December 7th, 1972.]
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 2, 1990, 165-166
Algemeiner Kommentar
Material: Groene faience [Green faience] Staat van bewaring: Er zijn enkele barstjes in het materiaal; het glazuur is nauwelijks beschadigd. [The glazing is hardly damaged or worn off.] Commentaar op de tekst: De tekst is geschreven in één verticale kolom op de rug, beginnend op de pruik. [The text is on the back and partly on the backside of the wig.]
Abbildungen
Attachments