English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
The two necklace plaquettes, of which the provenance is not known, show an openwork decoration figuring spirals. The motif is originally from the island of Crete, but the production is surely egyptian. The pieces, which are provided with a suspension ring, date from the New Kingdom.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De twee plaquettes van een halssnoer, waarvan de herkomst onbekend is, tonen een opgengewerkte versiering met spiralen. Het motief is van oorsprong afkomstig van Kreta, maar de vervaardiging is zeker Egyptisch. De stukken, die voorzien zijn van een draagring, dateren uit het Nieuwe Rijk.
The two necklace plaquettes, of which the provenance is not known, show an openwork decoration figuring spirals. The motif is originally from the island of Crete, but the production is surely egyptian. The pieces, which are provided with a suspension ring, date from the New Kingdom.
Les deux plaquettes de collier, dont la provenance n'est pas connue, montrent un décor ajouré figurant des spirales. Le motif est originaire de l'île de Crête, mais la production est sûrement égyptienne. Les pièces, qui sont pourvues d'une bélière, datent du Nouvel Empire.
Die beiden Endstücke eines Halskragens, deren Herkunft unbekannt ist, weisen ein durchbrochenes Dekor in Spiralform auf. Das Motiv stammt aus Kreta, aber die Produktion ist sicherlich ägyptisch. Die mit Ringen versehenen Stücke datieren in das Neue Reich.
Le due placchette di collana, la cui provenienza non é nota, mostrano una decorazione traforata raffigurante delle spirali. Il motivo é originario dell'isola di Creta, ma la produzione é sicuramente egiziana. I pezzi, che sono muniti di un'ariete, datano al Nuovo Regno.
Estas duas placas de um colar, cuja proveniência se desconhece, mostram uma decoraçäo aberta en forma de espirais. O motivo é originário da ilha de Creta, mas a produçäo é certamente egípcia. As peças, que possuem um aro, datam do Império Novo.
Las dos plaquitas de collar, de procedencia desconocida, presentan una decoración calada en forma de espirales. El motivo es originario de la isla de Creta, pero la producción seguramente sea egipcia. Las piezas, que están provistas de un pequeño saliente para colgarlas, datan del Imperio nuevo.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Les deux plaquettes ont été achetées dans le commerce d'art du Caire.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 108
تعليق عام
الصور
Attachments