English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este fragmento de papiro data da segunda metade do século II da nossa era e contém alguns versos (265-292) do livro XII da «Ilíada». Este parte da epopeia de Homero trata da batalha entre gregos e troianos em torno das muralhas da cidade de Tróia. O lado contrário do papiro contém uma onomástica que sugere que o documento é originário de Oxirinco.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment dat dateert uit de tweede helft van de 2e eeuw van onze tijdrekening, bevat enkele verzen (265-292) van Boek XII van de "Illias". Dit deel van het heldendicht van Homerus behandelt de strijd tussen de Grieken en de Trojanen rondom de muren van de stad Troje. Het verso van de papyrus draagt een onomasticon dat een oxyrhynchitische oorsprong van het document doet vermoeden.
This fragment of papyrus which dates from the second half of the second century of our era contains several verses (265-292) of the 12th book of the Iliad. This part of the epic of Homer deals with the battle of the Greeks and the Trojans around the walls of the town of Troy. The verso of the papyrus carries an onomastic which suggests an oxyrhynchite origin of the document.
Ce fragment de papyrus qui date de la seconde moitié du 2e siècle de notre ère contient quelques vers (265-292) du Livre XII de l' "Iliade". Cette partie de l'épopée d'Homère traite de la bataille des Grecs et des Troyens autour des murs de la ville de Troie. Le verso du papyrus porte une onomastique qui suggère une origine oxyrhynchite du document.
Dieses Papyrusfragment aus der 2. Hälfte des 2. Jahrhunderts n. Chr. enthält einige Verse (265-292) des XII. Buches der "Ilias". Dieser Teil des homerischen Epos beschreibt die Schlacht der Griechen und der Trojaner rund um die Mauern der Stadt Troja. Die Rückseite des Papyrus trägt ein Onomastikon, das einen oxyrhynchitischen Ursprung des Dokumentes nahelegt.
Questo frammento di papiro che data della seconda metá del II secolo della nostra era contiene alcuni versi (265-292) del Libro XII dell'Iliade. Questa parte dell'epopea di Omero tratta della battaglia dei greci e dei troiani intorno alle mura della cittá di Troia. Il verso del papiro reca un'onomastica che suggerisce un'origine ossirinchita del documento.
Este fragmento de papiro, que data de la segunda mitad del siglo II de nuestra, era contiene algunos versos (265-292) del Libro XII de la "Ilíada". Esta parte de la epopeya de Homero trata de la batalla entre griegos y troyanos en torno a los muros de la ciudad de Troya. El reverso del papiro contiene una onomástica que sugiere que el documento es originario de Oxyrrinco.
This fragment of papyrus which dates from the second half of the second century of our era contains several verses (265-292) of the 12th book of the Iliad. This part of the epic of Homer deals with the battle of the Greeks and the Trojans around the walls of the town of Troy. The verso of the papyrus carries an onomastic which suggests an oxyrhynchite origin of the document.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 6 nº 6
Comentário general
Imagems
Attachments