English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Papyrusfragment aus der 2. Hälfte des 2. Jahrhunderts n. Chr. enthält einige Verse (265-292) des XII. Buches der "Ilias". Dieser Teil des homerischen Epos beschreibt die Schlacht der Griechen und der Trojaner rund um die Mauern der Stadt Troja. Die Rückseite des Papyrus trägt ein Onomastikon, das einen oxyrhynchitischen Ursprung des Dokumentes nahelegt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment dat dateert uit de tweede helft van de 2e eeuw van onze tijdrekening, bevat enkele verzen (265-292) van Boek XII van de "Illias". Dit deel van het heldendicht van Homerus behandelt de strijd tussen de Grieken en de Trojanen rondom de muren van de stad Troje. Het verso van de papyrus draagt een onomasticon dat een oxyrhynchitische oorsprong van het document doet vermoeden.
This fragment of papyrus which dates from the second half of the second century of our era contains several verses (265-292) of the 12th book of the Iliad. This part of the epic of Homer deals with the battle of the Greeks and the Trojans around the walls of the town of Troy. The verso of the papyrus carries an onomastic which suggests an oxyrhynchite origin of the document.
Ce fragment de papyrus qui date de la seconde moitié du 2e siècle de notre ère contient quelques vers (265-292) du Livre XII de l' "Iliade". Cette partie de l'épopée d'Homère traite de la bataille des Grecs et des Troyens autour des murs de la ville de Troie. Le verso du papyrus porte une onomastique qui suggère une origine oxyrhynchite du document.
Questo frammento di papiro che data della seconda metá del II secolo della nostra era contiene alcuni versi (265-292) del Libro XII dell'Iliade. Questa parte dell'epopea di Omero tratta della battaglia dei greci e dei troiani intorno alle mura della cittá di Troia. Il verso del papiro reca un'onomastica che suggerisce un'origine ossirinchita del documento.
Este fragmento de papiro data da segunda metade do século II da nossa era e contém alguns versos (265-292) do livro XII da «Ilíada». Este parte da epopeia de Homero trata da batalha entre gregos e troianos em torno das muralhas da cidade de Tróia. O lado contrário do papiro contém uma onomástica que sugere que o documento é originário de Oxirinco.
Este fragmento de papiro, que data de la segunda mitad del siglo II de nuestra, era contiene algunos versos (265-292) del Libro XII de la "Ilíada". Esta parte de la epopeya de Homero trata de la batalla entre griegos y troyanos en torno a los muros de la ciudad de Troya. El reverso del papiro contiene una onomástica que sugiere que el documento es originario de Oxyrrinco.
This fragment of papyrus which dates from the second half of the second century of our era contains several verses (265-292) of the 12th book of the Iliad. This part of the epic of Homer deals with the battle of the Greeks and the Trojans around the walls of the town of Troy. The verso of the papyrus carries an onomastic which suggests an oxyrhynchite origin of the document.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 6 nº 6
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments