English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Esta momia de aspecto antropomorfo formó parte de la colección del cardenal Lambruschini y, seguidamente, de la coleccion E. de Meester de Ravestein. Aparece como una momia humana en miniatura, caracterizada por un cabello abundante hecho de cuerdecillas. El examen radiográfico ha demostrado la presencia, en la cavidad torácica, del esqueleto de un pequeño pájaro de pico largo. La identificación del animal no es segura. Es probable que el estado actual de la pieza sea resultado de un trabajo moderno realizado con una momia de pájaro antigua.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze mummie met een mensvormig aspect behoorde tot de collectie van kardinaal Lambruschini en vervolgens tot de collectie É. de Meester de Ravestein. Het doet zich voor als een menselijke mummie in miniatuur, gekenmerkt door een rijkelijke haartooi gemaakt uit touwtjes. Het radiografisch onderzoek toont de aanwezigheid aan van een skelet van een kleine vogel met lange snavel in de borstholte. De identificatie van het dier is niet duidelijk. Het is waarschijnlijk dat het stuk in zijn huidige toestand van moderne makelij is, samengesteld met een antieke vogelmummie.
This mummy of anthropomorphic aspect first was part of the collection of Cardinal Lambruschini and then of the collection of É. de Meester de Ravestein. It looks like a human mummy in miniature, characterised by thick hair made of cords. X-Rays demonstrate the presence, in the thoracic part, of the skeleton of a small bird with a long beak. The identification of the animal is not certain. It is probable that the piece in its present state is of modern construction, comprising an antique bird mummy.
Cette momie d'aspect anthropomorphe faisait partie de la collection du cardinal Lambruschini et ensuite de la collection É. de Meester de Ravestein. Elle se présente comme une momie humaine en miniature, caractérisée par une chevelure abondante faite de cordelettes. L'examen radiographique démontre la présence, dans la partie thoracique, d'un squelette de petit oiseau à long bec. L'identification de l'animal n'est pas certaine. Il est probable que la pièce dans son état actuel soit de facture moderne, constituée d'une momie d'oiseau antique.
Diese anthropomorph wirkende Mumie gehörte zur Sammlung des Kardinals Lambruschini und später zur Sammlung É. de Meester de Ravestein. Sie sieht aus wie die Miniaturmumie eines Menschen mit einer üppigen Frisur aus Schnüren. Eine Röntgenuntersuchung zeigt in der Brustpartie das Skelett eines kleinen Vogels mit langem Schnabel. Die Identifizierung des Vogels ist unsicher. Wahrscheinlich ist das Stück in seiner heutigen Erscheinungsform eine moderne Anfertigung, die eine antike Vogelmumie enthält.
Questa mummia di aspetto antropomorfo faceva parte della collezione del cardinale Lambruschini e in seguito della collezione É. de Meester de Ravestein. Essa si presenta come una mummia umana in miniatura, caratterizzata da una capigliatura abbondante fatta di cordicelle. L'esame radiografico dimostra la presenza, nella parte toracica. di uno scheletro di un piccolo uccello a becco lungo. L'identificazione dell'animale non é certa. É probabile che il pezzo nel suo stato attuale sia di fattura moderna, ma costituito da una mummia di uccello antico.
Esta múmia, de aspecto antropomórfico, fazia parte da colecçäo do cardeal Lambruschini, passando depois para a colecçäo É. de Meester de Ravestein. Representa uma múmia humana em miniatura, caracterizada por ter uma abundante cabeleira feita de vários fios. O exame radiológico mostrou a presença, na parte toráxica, de um esqueleto de uma pequena ave de bico comprido. A identificaçäo da ave näo é certa, sendo possível que a peça, no seu estado actual, seja de feitura moderna, por forma a envolver uma múmia antiga de uma ave.
This mummy of anthropomorphic aspect first was part of the collection of Cardinal Lambruschini and then of the collection of É. de Meester de Ravestein. It looks like a human mummy in miniature, characterised by thick hair made of cords. X-Rays demonstrate the presence, in the thoracic part, of the skeleton of a small bird with a long beak. The identification of the animal is not certain. It is probable that the piece in its present state is of modern construction, comprising an antique bird mummy.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
La momie faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 60 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 245 M. Raven, Mumies onder het mes, Amsterdam 1993, 112
Comentario general
Imágenes
Attachments