English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die sehr gut erhaltene Katzenmumie trägt vier braune Halskragen. Die knopfförmigen Augen wurden separat gefertigt. Die Mumie ruhte wahrscheinlich in einem Sarkophag oder in einem Gefäß.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummie van een kat, die zeer goed bewaard is, is versierd met vier bruine halssnoeren. De ogen in de vorm van knoopjes zijn afzonderlijk vervaardigd. De mummie rustte waarschijnlijk in een sarcofaag of in een vaas.
The mummy of a cat, which is very well preserved, is decorated with four brown coloured collars. The eyes in the form of buttons were made separately. The mummy probably rested in a sarcophagus or in a vase.
La momie de chat, qui est fort bien conservée, est décorée de quatre colliers de couleur brune. Les yeux en forme de boutons ont été fabriqués séparément. La momie reposait vraisemblablement dans un sarcophage ou dans un vase.
La mummia di gatto, che é molto ben conservata, é decorata con quattro collane di colore bruno. Gli occhi a forma di bottone sono stati fabbricati separatamente. la mummia era deposta probabilmente in un sarcofago o in un vaso.
A múmia de gato muito bem conservada está decorada com quatro colares de cor castanha. Os olhos foram feitos separadamente em forma de botäo. A múmia repousava certamente num sarcófago ou num vaso.
Esta momia de gato, muy bien conservada, está adornada con cuatro collares de color pardo. Los ojos en forma de botón fueron realizados por separado. Probablemente la momia reposaba dentro de un sarcófago o jarra.
The mummy of a cat, which is very well preserved, is decorated with four brown coloured collars. The eyes in the form of buttons were made separately. The mummy probably rested in a sarcophagus or in a vase.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La momie faisait partie de la collection G. Hagemans.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W. Seipel, Ägypten. Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube (Exposition), Linz 1989, I 322 n° 490 M. Raven, Mummies onder het mes, Amsterdam 1993, 112
Algemeiner Kommentar
Iconographie: La momie de chat, qui est fort bien conservée, est décorée de quatre colliers. Les yeux sont incrustés.
Abbildungen
Attachments