English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este fragmento de bronce representa la parte superior de una uraeus. Símbolo de la realeza egipcia, la cobra erguida aparece en los adornos que lleva el faraón. Sobre todo junto con la doble corona, para convertirse en el símbolo de la unidad de Egipto. La pieza, que formaba parte de una corona, proviene de las excavaciones de Kawa, una ciudad situada al sur de la Tercera Catarata.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bronzen fragment stelt het bovenste gedeelte van een uraeus voor. De opgerichte cobra, symbool van het Egyptische koningschap, verschijnt op de sieraden die de farao draagt. Hij wordt in het bijzonder gecombineerd met de dubbele kroon om zo het symbool voor de eenheid van Egypte te vormen. Het stuk, dat misschien deel uitmaakte van een kroon, is afkomstig uit de opgravingen in Kawa, een stad ten zuiden van het derde cataract.
This fragment of bronze represents the upper part of a uraeus. Symbol of egyptian royalty, the erect cobra appears on the ornaments that the pharaoh wore. It was particularly combined with the double crown that became the symbol of the unity of Egypt. The piece, which was perhaps part of a crown, comes from the excavations of Kawa, a town to the south of the 3rd cataract.
Ce fragment de bronze représente la partie supérieure d'un uraeus. Symbole de la royauté égyptienne, le cobra redressé apparaît sur les ornements que le pharaon porte. Il se combine particulièrement à la couronne double pour devenir le symbole de l'unité de l'Égypte. La pièce, qui faisait peut-être partie d'une couronne, provient de fouilles de Kawa, une ville au sud de la IIIe cataracte.
Dieses Bronzefragment ist der obere Teil eines Uräus. Als Symbol des ägyptischen Königtums erscheint die aufgerichtete Kobra auf dem vom Pharao getragenen Schmuck. Sie ist in besonderer Weise mit der Doppelkrone als Symbol der Einheit Ägyptens verbunden. Das Stück, das wahrscheinlich zu einer Krone gehörte, stammt aus den Grabungen in Kawa, einer Stadt südlich des 3. Kataraktes.
Questo frammento di bronzo rappresenta la parte superiore di un ureo. Simbolo della regalitá egiziana, il cobra raddrizzato appare sugli ornamenti che porta il faraone. Si combina in particolare alla doppia corona per divenire il simbolo dell'unitá dell'Egitto. Il pezzo, che faceva forse parte di una corona, proviene dagli scavi di Kawa, una cittá a sud della III cateratta.
Este fragmento de bronze representa a parte superior de uma serpente sagrada (ureus). Era um símbolo da realeza egípcia e aparecia, em pose ameaçadora, nas coroas que o faraó usava. Ela combina-se particularmente com a coroa dupla para assinalar a uniäo do Egipto. A peça, que fazia parte de uma coroa, provém das escavaçöes de Kauá, uma localidade ao sul da III catarata.
This fragment of bronze represents the upper part of a uraeus. Symbol of egyptian royalty, the erect cobra appears on the ornaments that the pharaoh wore. It was particularly combined with the double crown that became the symbol of the unity of Egypt. The piece, which was perhaps part of a crown, comes from the excavations of Kawa, a town to the south of the 3rd cataract.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
M. Macadam, The Temples of Kawa, Londres 1955, II 181 nº 0429 et pl. XCIII g F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 185
Comentario general
Lieu de découverte: La pièce provient des fouilles de l'Oxford University Expedition.
Imágenes
Attachments