English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Die aus Holz gefertigte Figur stellt einen stark stilisierten Falken dar. Sie ist aus vier separaten Teilen zusammengesetzt; die beiden Beine sind getrennt gearbeitet, Körper und rechteckige Basisplatte aus je einem Holzstück gefertigt. Die Holzfigur wurde mit einer dünnen Stuckschicht überzogen und anschließend polychrom bemalt. Im Bereich des Schwanzes ist noch ein Dübelloch zu erkennen. Offenbar war die Falkenfigur Bestandteil einer größeren Einheit, wofür es zwei Möglichkeiten gibt. Zum einen könnte es sich dabei um die Ergänzung zu einer Ptah-Sokar-Osiris-Statuette mit gegenübersitzendem Falken handeln; diese Zuordnung ist aber wegen der relativen Größe der Falkenfigur eher unwahrscheinlich. Plausibler ist die Erklärung als figürlicher Aufsatz eines Pfostensarges oder eines Kanopenkastens. Pfostensärge kommen während der 3. Zwischenzeit (am Ende der 22. Dynastie) auf. Der Pfostensarg ist der äußere Sarg für die Bestattung des Toten, in den der Innensarg mit der Mumie gestellt wird. Er besteht aus einem rechteckigen Kasten mit vier Pfosten, die weit über den Sarg hinaus aufragen, und dem gewölbten Sargdeckel. Auf dem Deckel und den Pfosten sitzen u.a. hölzerne Falken, die als Abbild des Gottes Sokar angesehen werden. Der Falkengott Sokar ist seit dem Alten Reich als Totengott der Nekropolen im memphitischen Bereich belegt; er gehört zu den wichtigsten Schutzgöttern für den Toten.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Schmitz, B., Die Neuerwerbungen des Pelizaeus-Museums Hildesheim : Bericht für 1993/94 mit einem Überblick über die Entwicklung der Ägyptensammlung seit ihren Anfängen, in: Hildesheimer Jahrbuch für Stadt und Stift Hildesheim 67 (1995), Hildesheim 1996, S. 483-492 (S. 489).
Comentário general
Material: Farben. Erhaltungszustand: Das Objekt ist aus vier Teilen (Körper, zwei Beine, Basisplatte) zusammengesetzt. Die Stuckoberfläche ist vielfach bestoßen, die Farben sind stellenweise abgerieben oder abgeplatzt. An der Basisplatte ist vorn rechts ein Stück abgesplittert. Die Holzfigur ist an einigen Stellen von Holzwürmern angefressen; der Holzwurmbefall ist modern entfernt.
Imagems
Attachments