English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Lo spazio ad arco di questo pettorale, fornito di intarsi colorati sulla parte anteriore, rappresenta una cappella. Al suo interno si trova il dio Seqed riccamente adornato e sontuosamente vestito, con la treccia dell'infanzia. Egli porta sulle spalle una faretra con le frecce, regge nelle mani serpenti e gazzelle, e i suoi piedi posano su due coccodrilli. Gli animali, il perizoma e il volto del dio sono eseguiti in lamina d'oro sbalzata, gli intarsi in rosso del busto e degli arti sono andati perduti. Sulla parte posteriore i dettagli più importanti sono cesellati sulla lamina d'oro.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De boogvormige, aan de voorkant met kleurig inlegwerk versierde omlijsting van dit pectoraal stelt een kapel voor. Hierin staat de rijk versierde, prachtig geklede god Sjed met jeugdlok. Hij draagt een pijlenkoker over de schouder, houdt in de handen slangen en gazellen, en zijn voeten rusten op twee krokodillen. Dieren, rok en gezicht van de god bestaan uit gedreven bladgoud, de rode inleg van bovenlijf en ledematen is verloren gegaan. Op de achterkant zijn de belangrijkste details in het gladde bladgoud gecizeleerd.
The frame of this pectoral is curved and has been embellished with colourful inlays. It depicts a chapel with an elaborately dressed and bejewelled figure of the god Shed. He is shown with a side-lock of youth and a quiver with arrows hanging from his shoulder. In his hands he holds serpents and gazelles, and he is standing on two crocodiles. The animals as well as the kilt and face of the deity have been chased in gold leaf. The torso and other body parts were inlaid in a red material which is now lost. On the back of the pectoral the principal details have been chased into the gold leaf.
Le cadre de ce pectoral, arrondi et pourvu de décoration incrustée sur la face avant, représente une chapelle dans laquelle se tient le dieu Shed. Le dieu est richement décoré et habillé et porte la tresse de la jeunesse. Il possède un carquois avec des flèches sur l'épaule et tient dans les mains des serpents et des gazelles, tandis qu'il piétine deux crocodiles. Les animaux, le pagne et le visage du dieu sont en or. Les incrustations rouges du corps et des membres sont perdues. Sur la face arrière, les détails principaux de la scène sont gravés dans l'or.
Der bogenförmige, auf der Vorderseite mit farbigen Einlagen versehene Rahmen dieses Pektorals stellt eine Kapelle dar. Darin steht der reich geschmückte, prächtig gekleidete Gott Sched mit jugendlicher Seitenlocke. Er trägt einen Köcher mit Pfeilen über der Schulter, hält in den Händen Schlangen und Gazellen, und seine Füße ruhen auf zwei Krokodilen. Tiere, Schurz und Gesicht des Gottes bestehen aus getriebenem Goldblech, die roten Einlagen von Oberkörper und Gliedmaßen sind verloren gegangen. Auf der Rückseite sind die wichtigsten Details in das glatte Goldblech ziseliert worden.
A frente deste peitoral é curva e foi decorada com incrustações coloridas. Mostra uma capela (naos) com uma figura do deus Ched, elaboradamente vestida e coberta de jóias. Este tem a madeixa de cabelo da juventude e uma aljava com setas pendurada ao ombro. Nas mãos segura serpentes e gazelas, e encontra-se sobre dois crocodilos. Os animais, o saiote e o rosto da divindade foram realizados a folha de ouro. O torso e outras partes do corpo tinham incrustações de um material vermelho, agora desaparecido. Na parte de trás do peitoral os pormenores mais importantes foram trabalhados a folha de ouro.
Este pectoral redondeado y provisto de decoración incrustada sobre la superficie representa una capilla que contiene al dios Shed. El dios está ricamente decorado y vestido y lleva la trenza de la juventud. Posee un carcaj con flechas sobre el hombro y sostiene en las manos serpientes y gacelas, mientras que pisotea dos cocodrilos. Los animales, el faldellín y la faz del dios son de oro. Las incrustaciones rojas del cuerpo y de los miembros están perdidas. En el dorso los detalles de la escena están grabados en oro.
The frame of this pectoral is curved and has been embellished with colourful inlays. It depicts a chapel with an elaborately dressed and bejewelled figure of the god Shed. He is shown with a side-lock of youth and a quiver with arrows hanging from his shoulder. In his hands he holds serpents and gazelles, and he is standing on two crocodiles. The animals as well as the kilt and face of the deity have been chased in gold leaf. The torso and other body parts were inlaid in a red material which is now lost. On the back of the pectoral the principal details have been chased into the gold leaf.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Eggebrecht, A. (Hrsg.), Suche nach Unsterblichkeit : Totenkult und Jenseitsglaube im Alten Ägypten, Hildesheim - Mainz 1990, Kat.-Nr. T 24. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Pelizaeus-Museum Hildesheim : Die ägyptische Sammlung, Hildesheim - Mainz 1993, Abb. 62. Schmitz, B., Ein neuer Beleg für den Gott Sched : Amulett Hildesheim Pelizaeus-Museum 5922, in: Bryan, B.M. & Lorton, D. (Hrsg.), Essays in Egyptology in honor of Hans Goedicke, San Antonio 1994, S. 255-263. Seipel, W., u.a., Ägypten : Im Reich der Pharaonen; Auf der Suche nach Schönheit und Vollkommenheit, Leoben 2001, Kat.-Nr. 192.
Commento generale
Erhaltungszustand: Das Pektoral ist vollständig erhalten bis auf die farbigen Einlagen, die heute größtenteils verloren sind.
Immaginei
Attachments