English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Der bogenförmige, auf der Vorderseite mit farbigen Einlagen versehene Rahmen dieses Pektorals stellt eine Kapelle dar. Darin steht der reich geschmückte, prächtig gekleidete Gott Sched mit jugendlicher Seitenlocke. Er trägt einen Köcher mit Pfeilen über der Schulter, hält in den Händen Schlangen und Gazellen, und seine Füße ruhen auf zwei Krokodilen. Tiere, Schurz und Gesicht des Gottes bestehen aus getriebenem Goldblech, die roten Einlagen von Oberkörper und Gliedmaßen sind verloren gegangen. Auf der Rückseite sind die wichtigsten Details in das glatte Goldblech ziseliert worden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De boogvormige, aan de voorkant met kleurig inlegwerk versierde omlijsting van dit pectoraal stelt een kapel voor. Hierin staat de rijk versierde, prachtig geklede god Sjed met jeugdlok. Hij draagt een pijlenkoker over de schouder, houdt in de handen slangen en gazellen, en zijn voeten rusten op twee krokodillen. Dieren, rok en gezicht van de god bestaan uit gedreven bladgoud, de rode inleg van bovenlijf en ledematen is verloren gegaan. Op de achterkant zijn de belangrijkste details in het gladde bladgoud gecizeleerd.
The frame of this pectoral is curved and has been embellished with colourful inlays. It depicts a chapel with an elaborately dressed and bejewelled figure of the god Shed. He is shown with a side-lock of youth and a quiver with arrows hanging from his shoulder. In his hands he holds serpents and gazelles, and he is standing on two crocodiles. The animals as well as the kilt and face of the deity have been chased in gold leaf. The torso and other body parts were inlaid in a red material which is now lost. On the back of the pectoral the principal details have been chased into the gold leaf.
Le cadre de ce pectoral, arrondi et pourvu de décoration incrustée sur la face avant, représente une chapelle dans laquelle se tient le dieu Shed. Le dieu est richement décoré et habillé et porte la tresse de la jeunesse. Il possède un carquois avec des flèches sur l'épaule et tient dans les mains des serpents et des gazelles, tandis qu'il piétine deux crocodiles. Les animaux, le pagne et le visage du dieu sont en or. Les incrustations rouges du corps et des membres sont perdues. Sur la face arrière, les détails principaux de la scène sont gravés dans l'or.
Lo spazio ad arco di questo pettorale, fornito di intarsi colorati sulla parte anteriore, rappresenta una cappella. Al suo interno si trova il dio Seqed riccamente adornato e sontuosamente vestito, con la treccia dell'infanzia. Egli porta sulle spalle una faretra con le frecce, regge nelle mani serpenti e gazzelle, e i suoi piedi posano su due coccodrilli. Gli animali, il perizoma e il volto del dio sono eseguiti in lamina d'oro sbalzata, gli intarsi in rosso del busto e degli arti sono andati perduti. Sulla parte posteriore i dettagli più importanti sono cesellati sulla lamina d'oro.
A frente deste peitoral é curva e foi decorada com incrustações coloridas. Mostra uma capela (naos) com uma figura do deus Ched, elaboradamente vestida e coberta de jóias. Este tem a madeixa de cabelo da juventude e uma aljava com setas pendurada ao ombro. Nas mãos segura serpentes e gazelas, e encontra-se sobre dois crocodilos. Os animais, o saiote e o rosto da divindade foram realizados a folha de ouro. O torso e outras partes do corpo tinham incrustações de um material vermelho, agora desaparecido. Na parte de trás do peitoral os pormenores mais importantes foram trabalhados a folha de ouro.
Este pectoral redondeado y provisto de decoración incrustada sobre la superficie representa una capilla que contiene al dios Shed. El dios está ricamente decorado y vestido y lleva la trenza de la juventud. Posee un carcaj con flechas sobre el hombro y sostiene en las manos serpientes y gacelas, mientras que pisotea dos cocodrilos. Los animales, el faldellín y la faz del dios son de oro. Las incrustaciones rojas del cuerpo y de los miembros están perdidas. En el dorso los detalles de la escena están grabados en oro.
The frame of this pectoral is curved and has been embellished with colourful inlays. It depicts a chapel with an elaborately dressed and bejewelled figure of the god Shed. He is shown with a side-lock of youth and a quiver with arrows hanging from his shoulder. In his hands he holds serpents and gazelles, and he is standing on two crocodiles. The animals as well as the kilt and face of the deity have been chased in gold leaf. The torso and other body parts were inlaid in a red material which is now lost. On the back of the pectoral the principal details have been chased into the gold leaf.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Eggebrecht, A. (Hrsg.), Suche nach Unsterblichkeit : Totenkult und Jenseitsglaube im Alten Ägypten, Hildesheim - Mainz 1990, Kat.-Nr. T 24. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Pelizaeus-Museum Hildesheim : Die ägyptische Sammlung, Hildesheim - Mainz 1993, Abb. 62. Schmitz, B., Ein neuer Beleg für den Gott Sched : Amulett Hildesheim Pelizaeus-Museum 5922, in: Bryan, B.M. & Lorton, D. (Hrsg.), Essays in Egyptology in honor of Hans Goedicke, San Antonio 1994, S. 255-263. Seipel, W., u.a., Ägypten : Im Reich der Pharaonen; Auf der Suche nach Schönheit und Vollkommenheit, Leoben 2001, Kat.-Nr. 192.
Algemeiner Kommentar
Erhaltungszustand: Das Pektoral ist vollständig erhalten bis auf die farbigen Einlagen, die heute größtenteils verloren sind.
Abbildungen
Attachments