English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Der unregelmäßig geformte, relativ dicke Kalksteinsplitter stellt ein typisches Beispiel für die hieratischen Ostraka dar, die in großer Zahl aus der Arbeitersiedlung von Deir el-Medineh und ihrem Umfeld erhalten sind. Das Recto ist mit 6 Zeilen in roterTinte, das Verso mit 4 Zeilen in schwarzer Tinte hieratisch beschriftet, wobei die letzte Zeile auf dem Verso auch einige rote Zeichen enthält. Durch Beschädigung der Kanten und Abrieb ist der Text nur unvollständig erhalten. Der Text ist in das 23. Regierungsjahr eines nicht genannten Königs datiert und handelt von einer geschäftlichen Transaktion zwischen dem Wasserträger Ta-aa und dem Arbeiter Hori, einem auch sonst belegten Bewohner von Deir el-Medineh in der Zeit Ramses' III.; dabei geht es um den Mietpreis für einen Esel, den sich Ta-aa für längere Zeit von Hori ausgeliehen hatte.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
tA-aA
Hri
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Demarée, R., Two "new" donkeytexts from Deir el-Medina, in: Festschrift Neveu (in Druck).
Commento generale
Herkunft: Die meisten Schriftostraka mit gesicherter Herkunft stammen aus Deir el-Medineh; aus inhaltlichen Gründen kann auch für PM 5160 diese Herkunft als gesichert gelten. Material: Farben. Erhaltungszustand: Die Ränder sind bestoßen, was zum teilweisen Verlust des Textes führte. Die Tinte ist zum Teil abgerieben und auch verblasst. Kommentar des Textes: Vgl. Beschreibung zu Textverteilung und Textinhalt.
Immaginei
Attachments