English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Ostrakon zeigt ein Mädchen, das auf dem Rand eines Bettes sitzt. Das Bild besteht aus roten und schwarzen Linien sowie roten Flecken. Oberhalb der Frau ist ein Weinrankendekor zu sehen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ostracon toont een jong meisje zittend op de rand van een bed. De tekening is gemaakt met rode en zwarte lijnen en rode vlekken. Boven het meisje ziet men een versiering met wijnranken.
This ostracon represents a young girl seated on the edge of a bed. The drawing is made of red and black strokes and red marks. Above the person one notices a decoration of vines.
Cet ostracon représente une jeune fille assise au bord d'un lit. Le dessin est fait de traits rouges et noirs et de taches rouges. Au-dessus du personnage se remarque un décor de vigne.
Questo ostracon rappresenta una ragazza seduta al bordo di un letto. Il disegno é realizzato a tratti rossi e neri e a macchie rosse. Al di sopra del personaggio si nota una decorazione di viti.
Este óstraco representa uma rapariga sentada na beira de uma cama. O desenho foi feito com traços vermelhos e pretos, vendo-se ainda por cima da personagem uma decoraçäo em forma de vinha.
Este ostracon representa a una chica sentada en el borde un lecho. El dibujo está realizada con trazos rojos y negro y manchas rojas. Encima del personaje se aprecia una decoración de viña.
This ostracon represents a young girl seated on the edge of a bed. The drawing is made of red and black strokes and red marks. Above the person one notices a decoration of vines.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce a été achetée à Louxor.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 98 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 70, 72 Kunst voor de eeuwigheid - Illustrations pour l'éternité (Exposition), Bruxelles 1966, 30 nº 34 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 137
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments