English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Das vorliegende, ungewöhnlich große Amulett in Gestalt eines Udjat-Auges zeigt zwischen Schminkstrich und Spiralbogen die Gestalt eines Stieres mit Uräus zwischen den Hörnern, der wohl als Apis anzusprechen ist.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ongebruikelijk grote amulet in de vorm van een oedjat-oog heeft tussen de schminkstreep en de spiraallijn een afbeelding van een stier met een uraeus tussen de hoorns, waarin mogelijk Apis herkend kan worden.
This amulet in the shape of an udjat eye is unusually large. Between the eye paint line and the curl is the figure of a bull with a uraeus between its horns. This is possibly a depiction of Apis.
Cette amulette de grandeur exceptionnelle, représente l'oeil-oudjat. Entre la ligne de fard et la spirale figure un taureau avec un uraeus entre les cornes, probablement le dieu Apis.
Il presente, inusualmente grosso amuleto a forma di occhio-udjat mostra, fra una linea di trucco e delle curve a spirale, la forma di un toro con ureo fra le corna, che rappresenta probabilmente Apis.
Este amuleto com a forma de um olho-udjat é estranhamente grande. Entre a linha pintada do olho e o caracol está a imagem de um touro com um ureus entre os chifres. Esta é uma possível representação do touro Apis, o animal sagrado do deus Ptah..
Este amuleto en forma de un ojo-udyat es inusualmente grande. Entre la linea de maquillaje y el rizo, hay una figura de un toro con un uraeus entre los cuernos. Posiblemente, es una representación de Apis.
This amulet in the shape of an udjat eye is unusually large. Between the eye paint line and the curl is the figure of a bull with a uraeus between its horns. This is possibly a depiction of Apis.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 118, Abb. 84. Meisterwerke altägyptischer Keramik : 5000 Jahre Kunst und Kunsthandwerk aus Ton und Fayence, Montabaur 1978, Kat.-Nr. 342. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Pelizaeus-Museum Hildesheim : Die ägyptische Sammlung, Hildesheim - Mainz 1993, Abb. 109.
Algemeiner Kommentar
Größe und Ausführung des Amuletts lassen vermuten, dass es ursprünglich um den Hals einer Kultstatue hing.
Abbildungen
Attachments