English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A bronze statuette, which is a votive object for an individual, represents Wadjet, the <A HREF="God">goddess</A> of Buto, ancient capital of Lower Egypt. On her lion's head she wears a tripartite wig surmounted by a solar disk and a uraeus. Dressed in a tunic which falls to her ankles, she is seated on a chair of which the back shows two superimposed scenes. Below, the Horus falcon is seated on a thicket of papyrus. This scene symbolises an episode of the famous myth of the marsh of Chemmis, where Wadjet nourished the infant Horus. Above, the kneeling <A HREF="God">goddess</A> extends her wings in a sign of protection. The two sides of the chair are decorated with plumage motifs.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het bronzen beeldje, dat een votiefobject is ten gunste van een particulier, stelt Wadjet voor, de <A HREF="God">godin</A> van Boeto, de oude hoofdstad van Neder-Egypte. Op haar leeuwenhoofd draagt ze een driedelige pruik met daarop een zonneschijf en een uraeus. Gekleed in een tuniek die tot de enkels gaat, is ze gezeten op een troon met op de achterkant twee scènes boven elkaar. Bovenaan bevindt de Horusvalk zich op een papyrusbosje. Deze scène symboliseert een episode van de beroemde mythe van het moeras van Chemmis, waar Wadjet Horus het kind gevoed heeft. Onderaan spreidt een knielende <A HREF="God">godin</A> haar vleugels als teken van bescherming. De twee zijkanten van de troon zijn versierd met verenmotieven.
La statuette en bronze, qui est un objet votif en faveur d'un particulier, représente Ouadjet, la <A HREF="God">déesse</A> de Bouto, l'ancienne capitale de la Basse Égypte. Sur sa tête de lion, elle porte une perruque tripartite surmontée d'un disque solaire et d'un uraeus. Vêtue d'une tunique qui descend jusqu'aux chevilles, elle est assis sur un siège dont l'arrière porte deux scènes superposées. Au-dessus, le faucon Horus se trouve sur un bosquet de papyrus. Cette scène symbolise un épisode du célèbre mythe du marais de Chemmis, où Ouadjet a nourri Horus l'enfant. Au-dessous, une <A HREF="God">déesse</A> agenouillée étend ses ailes en signe de protection. Les deux côtés du siège sont décorés de motifs de plumage.
Die Bronzestatuette, die ein Votivgegenstand eines Privatmannes war, zeigt Wadjit, die <A HREF="God">Göttin</A> von Buto, der alten Hauptstadt Unter-Ägyptens. Auf einem Löwenkopf trägt sie eine dreiteilige Perücke und darüber eine Sonnenscheibe und einen Uräus. Sie trägt eine bis zu den Knöcheln reichende Tunika und sitzt auf einem Thron, dessen Rückseite zwei übereinander befindliche Szenen zeigt. Oben ist der Horusfalke auf einem Papyrusdickicht zu sehen. Diese Szene symbolisiert eine Episode des berühmten Mythos vom Sumpf von Chemmis, wo Wadjit das Horuskind nährte. Unten breitet eine kniende <A HREF="God">Göttin</A> ihre Flügel als Zeichen des Schutzes aus. Die beiden Sitzseiten sind mit Federmotiven verziert.
La statuetta in bronzo, che è un oggetto votivo in favore di un privato, rappresenta Uadjet, la <A HREF="God">dea</A> di Buto, l'antica capitale del Basso Egitto. Sulla testa di leone porta una parrucca tripartita sormontata da un disco solare e da un ureo. Vestita di una tunica che scende fino alle caviglie, ella siede su un trono la cui parte posteriore mostra due scene sovrapposte. Al di sotto, il falco Horo è in un boschetto di papiri. Questa scena simbolizza un episodio del celebre mito della palude di Chemmis, dove Uadjet nutrì Horo bambino. Al di sotto, una <A HREF="God">dea</A> inginocchiata spiega le ali in segno di protezione. I due lati del trono sono decorati con motivi di piumaggio.
Estatueta em bronze representando Uadjit, <A HREF="God">deusa</A> de Buto, a antiga capital do Baixo Egipto. Trata-se de um objecto votivo feito por um particular para a <A HREF="God">deusa</A>, a qual exibe uma cabeça de leoa com uma peruca tripartida encimada por um disco solar com uma serpente sagrada. Uadjit está vestida com uma túnica que lhe desce até aos tornozelos, e apresenta-se sentada num trono que tem atrás duas cenas sobrepostas. Em cima vê-se o falcäo Hórus num bosque de papiros. Esta cena simboliza um episódio do célebre mito dos pântanos de Khemmis, onde Uadjit alimentou Hórus Criança. Em baixo uma <A HREF="God">deusa</A> ajoelhada estende as suas asas em sinal de protecçäo. Os dois lados do trono foram decorados com motivos de plumas.
Esta estatuilla de bronce, que es un objeto votivo en favor de un particular, representa a Uadyet, la <A HREF="God">diosa</A> de Buto, la antigua capital del Bajo Egipto. Sobre la cabeza de león lleva una peluca tripartita coronada por un disco solar y una uraeus. Vestida con una túnica que le llega hasta los tobillos, está sentada sobre un escaño cuya parte posterior tiene dos escenas, una encima de la otra. Arriba, el halcón Horus aparece sobre un bosquecillo de papiros. La escena simboliza un episodio del célebre mito de las marismas de Chemnis, en donde Uadyet alimentó al Horus niño. Debajo, una <A HREF="God>diosa</A> arrodillada extiende sus alas como signo de protección. Ambos lados del asiento están decorados con motivos de plumaje.
A bronze statuette, which is a votive object for an individual, represents Wadjet, the <A HREF="God">goddess</A> of Buto, ancient capital of Lower Egypt. On her lion's head she wears a tripartite wig surmounted by a solar disk and a uraeus. Dressed in a tunic which falls to her ankles, she is seated on a chair of which the back shows two superimposed scenes. Below, the Horus falcon is seated on a thicket of papyrus. This scene symbolises an episode of the famous myth of the marsh of Chemmis, where Wadjet nourished the infant Horus. Above, the kneeling <A HREF="God">goddess</A> extends her wings in a sign of protection. The two sides of the chair are decorated with plumage motifs.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
pA-di-Hr-p
pA-di-bAst.t
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
M13-t:t-di-anx-p:D37-G5*p-H8:Z1-p:D37-W1-t:t-B1A-!
Transliteration
WADt di anx PA-di-@r-P sA PA-di-BAstt
Translation
May Wadjet grant life to Padihorpe, son of Padibastet.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Moge Wadjet leven geven aan Padihorpé, zoon van Padibastet
Puisse Ouadjet donner la vie à Padihorpé, fils de Padibastet.
Möge Wadjit dem Padihorpe, Sohn des Padibastet, Leben geben.
Possa Uadjet dare la vita a Padihorpe', figlio di Padibastet.
Possa Uadjit dar a vida a Padihorpé, filho de Padibastet.
Ojalá que Uadyet pueda darle la vida a Padihorpe, hijo de Padibastet.
May Wadjet grant life to Padihorpe, son of Padibastet.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
La statuette a été achetée dans le commerce d'art.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
B. Van Rinsveld, Goden en godinnen van het Oude Egypte - Dieux et déesses de l'Ancienne Égypte, Bruxelles 1994, 16-19
General Comment
La pièce est creuse et il se peut qu'elle ait servi de sarcophage pour un ichneumon, l'animal sacré de la déesse, comme c'est le cas d'autres exemplaires du même type en bronze. Material: Bronze creux Disposition: Le texte se trouve sur le repose-pied de la statuette. Iconographie: Ouadjyt est vêtue d'une tunique qui descend jusqu'aux chevilles, coiffée d'une perruque tripartite et porte sur la tête un disque solaire et un uraeus. L'arrière du siège porte deux scènes superposées. Au-dessus, le faucon Horus coiffé de la double couronne de Haute- et de Basse-Égypte se trouve sur un bosquet de papyrus. Cette scène rappelle le rôle protecteur de la déesse et son action nourricière en faveur d'Horus l'enfant caché dans le marais de Chemmis. Au-dessous, une déesse agenouillée qui porte un disque sur la tête étend ses ailes en signe de protection. Les deux côtés du siège sont décorés de motifs qui font songer à un plumage.
Images
Attachments