English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Das schmale Brett stammt ursprünglich von einem Kastensarg; es trägt eine einzeilige Inschrift, die oben und unten durch eine schwarze Linie begrenzt wird. Die Opferformel wendet sich an den Totengott Anubis; darin wird um eine schöne Bestattung für die Besitzerin des Sarges, eine Frau namens Schemait mit dem Rangtitel "Bekannte-des-Königs", gebeten.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
SmAi.t
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Htp:t*p-di-i*(n:p)-tp-N26:f-Z11-w*(t:Aa2)-O49:nb-N16:D45:N25-q:r-s*T20-t:Q6-s-nfr-m-z:t:N25-R14*(t:t:N25)-m-i-M40-z:pr-s-n:R10-i*mA-F39:x*t-w-sw-t:r:x*t-S:U2\-A-t:A1-i-!
Umschrift
[1] Htp-dj jnpw tpj-Dw=f jmj-wt nb-tA-Dsr ors.tj=s nfr m smjt jmntt m js=s n Xrt-nTr jmAxwt rxt-nswt SmAjt
Übersetzung
(1) Ein Opfer, das Anubis, der-auf-seinem-Berg-ist, Imi-ut, Herr-des-Heiligen-Landes (= Nekropole), gewähren möge : dass sie schön bestattet werde in der westlichen Wüste in ihrem-Grab der Nekropole, die Ehrwürdige, Bekannte-des-Königs Schemait.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Roeder, G., Die Denkmäler des Pelizaeus-Museums zu Hildesheim, Hildesheim 1921, S. 71. Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 31.
Algemeiner Kommentar
Material: Farben. Erhaltungszustand: Von dem einstigen Sarg ist nur das Brett mit einer ursprünglich polychromen Inschrift erhalten. Die Farben sind teilweise stark verblasst. Kommentar des Textes: Der Text [1] ist einzeilig auf das Brett gemalt.
Abbildungen
Attachments