English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este pequeño amuleto de fayenza verde representa a un liebre tendida sobre un delgado pedestal. El animal, que nunca recibió una categoría divina importante, era conocido por su rapidez y su vigilancia, expresada mediante sus grandes ojos abiertos. Este ejemplar se caracteriza por sus grandes orejas, en las que se realizó un agujero de suspensión. También tiene algunos restos de color.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine amulet in groene faience stelt een haas voor die op een dunne sokkel ligt. Het dier, dat nooit een belangrijke goddelijke status gekregen heeft, was bekend voor zijn snelheid en zijn waakzaamheid die uitgedrukt is door grote geopende ogen. Dit exemplaar wordt gekenmerkt door lange oren waarin een gaatje geboord is voor ophanging. Het draagt eveneens enkele sporen van kleur.
This small amulet in green faience depicts a hare, reclining on a small socle. The animal, which has never received a divine status of importance, was known for its speed and its vigilance expressed by the large open eyes. This example is distinguished by the long ears in which a hole has been pierced for suspension. It also bears several traces of colour.
Cette petite amulette en faïence verte représente un lièvre couché sur un fin socle. L'animal, qui n'a jamais reçu un statut divin d'importance, était connu pour sa rapidité et sa vigilance exprimée par des grands yeux ouverts. Cet exemplaire se distingue par des longues oreilles dans lesquelles on a percé un trou de suspension. Elle porte également quelques traces de couleur.
Dieses kleine Amulett aus grüner Fayence zeigt einen Hasen, der auf einem schmalen Sockel liegt. Das Tier, das niemals einen göttlichen Status von Bedeutung erlangte, war für seine Schnelligkeit und Wachsamkeit bekannt, die sich in seinen größen, weitgeöffneten Augen ausdrückt. Dieses Exemplar zeichnet sich durch die langen Ohren aus, in die ein Loch als Aufhängevorrichtung gebohrt ist.
Questo piccolo amuleto di fayence verde rappresenta una lepre accovacciata su una base sottile. L'animale, che non ha mai ricevuto uno statuto di importanza divina, era conosciuto per la sua rapiditá e la sua vigilanza espressa dai grandi occhi aperti. Questo esemplare si distingue per delle lunghe orecchie nelle quali é stato praticato un foro di sospensione. Essa reca ancora delle tracce di colore.
Este pequeno amuleto de faiança verde representa uma lebre deitada sobre um fino pedestal. O animal, que nunca recebeu um estatuto divino importante, era conhecido pela sua rapidez, sendo o seu espírito vigilante expresso por grandes olhos abertos. Este exemplar distingue-se por ter grandes orelhas onde existe um pequeno orifício para suspensäo. Apresenta alguns vestígios de cor.
This small amulet in green faience depicts a hare, reclining on a small socle. The animal, which has never received a divine status of importance, was known for its speed and its vigilance expressed by the large open eyes. This example is distinguished by the long ears in which a hole has been pierced for suspension. It also bears several traces of colour.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet faisait partie de la collection Keimer.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 174 nº 160
Comentario general
Material: Faïence verte
Imágenes
Attachments