English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de figurine en terre cuite représente la tête d'un hippopotame et la partie supérieure du corps incisée de lignes formant des carrés. La pièce, qui a été retrouvée dans le temple d'Osiris à Abydos, date de la Période Protodynastique. Elle porte de nombreuses traces de couleur.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een beeldje in terracotta stelt het hoofd van een nijlpaard voor met het voorste gedeelte van het lichaam dat ingesneden is met lijnen die vierkanten vormen. Het stuk, dat gevonden is in de tempel van Osiris te Abydos, dateert uit de Protodynastieke Periode. Het draagt talrijke sporen van kleuren.
This fragment of a figurine in terracotta represents the head of a hippopotamus with the upper part of the body incised by lines forming squares. The piece, which was found in the temple of Osiris at Abydos, dates from the Protodynastic Period. It carries numerous traces of colour.
Dieses Bruchstück einer Terrakottafigurine zeigt den Kopf eines Flußpferdes und den oberen Teil des Körpers, der mit Ritzlinien verziert ist, die Quadrate bilden. Das Stück, das im Osiristempel von Abydos gefunden wurde, datiert in die Protodynastische Zeit. Es weist zahlreiche Farbspuren auf.
Questo frammento di figurina di terracotta rappresenta la testa di un ippopotamo e la parte superiore del corpo inciso con linee che formano dei quadrati. Il pezzo, che é stato ritrovato nel tempio di Osiride ad Abydos, data al Periodo Protodinastico. Esso reca numerose tracce di colore.
Este fragmento de figurinha de terracota representa uma cabeça de hipopótamo com a parte superior do corpo do animal decorada por linhas incisas formando quadrados. A peça foi encontrada no templo de Osíris em Abidos e data do Período Proto-Dinástico. Notam-se ainda muitos vestígios de cor.
Este fragmento de figurilla de barro cocido representa la cabeza de un hipopótamo con la parte superior incisa con líneas que forman cuadrados. La pieza, que fue encontrada en el templo de Osiris en Abydos, data del Período Protodinástico. Conserva numerosos restos de color.
This fragment of a figurine in terracotta represents the head of a hippopotamus with the upper part of the body incised by lines forming squares. The piece, which was found in the temple of Osiris at Abydos, dates from the Protodynastic Period. It carries numerous traces of colour.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
A. Behrmann, Das Nilpferd in der Vorstellungswelt der Alten Ägypter, Frankfurt 1989, I, doc. 50k
Commentaire général
Lieu de découverte: Le fragment a été retrouvé dans le temenos du temple d'Osiris.
Images
Attachments