English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo modello per scultore rappresenta una testa di sciacallo di fattura mediocre: i contorni degli occhi e del muso sono confusi: il naso e le orecchie sono mal plasmati. Delle semplici lineescolpite sulla testa indicano la criniera. Il pezzo é tagliato orizzontalmente sulle spalle dell'animale.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit beeldhouwersmodel stelt het hoofd van een jakhals voor van middelmatige makelij: de omtrekken van de ogen en de snuit zijn onduidelijk; de neus en de oren zijn slecht gevormd. Enkele eenvoudige lijnen gegrift onder het hoofd suggereren de manen. Het stuk is horizontaal afgesneden onder de schouders van het dier.
This sculptor's model represents the head of a jackal of mediocre work: the contours of the eyes and the muzzle are muddled; the nose and the ears are badly shaped. Some simple engraved lines on the head suggest the mane. The piece is cut horizontally under the shoulders of the animal.
Ce modèle de sculpteur représente une tête de chacal d'une fabrication médiocre: les contours des yeux et du museau sont confus; le nez et les oreilles sont mal formés. Quelques simples lignes gravées sous la tête suggèrent la crinière. La pièce est coupée horizontalement sous les épaules de l'animal.
Dieses Bildhauermodell stellt einen Schakalkopf von mittelmäßiger Ausführung dar: die Konturen der Augen und der Schnauze sind konfus; Nase und Ohren sind schlecht geformt. Einige einfache, unterhalb des Kopfes eingeritzte Linien deuten die Mähne an. Das Stück ist unterhalb der Schultern des Tieres horizontal abgeschnitten.
Este modelo de escultor representa uma cabeça de um cäo selvagem, ou chacal, de medíocre feitura, com os contornos dos olhos e do focinho algo desajeitados, enquanto o nariz e as orelhas se apresentam de forma tosca. Algumas simples linhas gravadas sobre a cabeça sugerem a pelagem. A peça está cortada horizontalmente pelos ombros do animal.
Este modelo de escultor representa una cabeza de chacal de mediocre factura: los contornos de los ojos y del hocico son confusos y la nariz y las orejas están mal formadas. Algunas líneas simples grabadas bajo la cabeza sugieren la melena. La pieza está cortada horizontalmente bajo los hombros del animal.
This sculptor's model represents the head of a jackal of mediocre work: the contours of the eyes and the muzzle are muddled; the nose and the ears are badly shaped. Some simple engraved lines on the head suggest the mane. The piece is cut horizontally under the shoulders of the animal.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet est un don de M. Eckneyan.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 23
Commento generale
État de conservation: Les oreilles sont endommagées.
Immaginei
Attachments