English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questa mummia di coccodrillo proviene dagli scavi di B. Grenfell e A. Hunt nel Fayum. Essa é avvolta in una stoffa di lino cinta da un doppio filo. Gli occhi sono fabbricati con cartonnage dipinto. Lo studio radiografico dimostra che l'oggetto é una contraffazione antica costituita da un materiale non identificato cinto da canne.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze krokodillenmummie is afkomstig uit de opgravingen van B. Grenfell en A. Hunt in de Fajoem. Hij is gewikkeld in een linnen stof omgeven door een dubbele draad. De ogen zijn gemaakt van beschilderd cartonnage. Radiografisch onderzoek toont aan dat het voorwerp een antieke vervalsing is die bestaat uit niet geïdentificeerd materiaal dat omgeven is door biezen.
This mummy of a crocodile comes from the excavations of B. Grenfell and A. Hunt at the Faiyum. It is wrapped in material of linen bound by a double thread. The eyes are made of painted cartonnage. An X-ray study demonstrates that the object is a counterfeit antique consisting of non-identified material wrapped in reeds.
Cette momie de crocodile provient des fouilles de B. Grenfell et A. Hunt au Fayoum. Elle est enveloppé dans une étoffe de lin entouré d'un double fil. Les yeux sont fabriqués de cartonnage peint. L'étude radiographique démontre que l'objet est une contrefaçon antique constituant d'un matériel non-identifié entouré de joncs.
Diese Krokodilmumie stammt aus den Grabungen von B. Grenfell und A. Hunt im Faijum. Sie ist in ein Leinentuch eingehüllt, das von einem doppelt gelegten Faden umgeben ist. Die Augen bestehen aus bemalter Kartonage. Die Röntgenaufnahme zeigt, daß das Objekt eine antike Fälschung ist, die aus unidentifiziertem, in Binsen gehülltem Material besteht.
Esta múmia de crocodilo provém das escavaçöes de B. Grenfell e A. Hunt no Faium. Está envolvida num tecido de linho e rodeada por um fio duplo. Os olhos foram feitos de cartonagem pintada. O estudo radiológico demonstra que o objecto é uma contrafacçäo antiga de um material näo identificado e reforçado com juncos.
Esta momia de cocodrilo proviene de las excavaciones de B. Grenfell y A. Hunt en el Fayum. Está envuelta en una tela de lino rodeada por un doble cordón. Los ojos están hechos de cartonaje pintado. El estudio radiográfico demuestra que es una imitación fraudulenta formada por un material no identificado rodeado de juncos.
This mummy of a crocodile comes from the excavations of B. Grenfell and A. Hunt at the Faiyum. It is wrapped in material of linen bound by a double thread. The eyes are made of painted cartonnage. An X-ray study demonstrates that the object is a counterfeit antique consisting of non-identified material wrapped in reeds.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La momie est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Het leven na de dood in het oude Egypte (Exposition), Tongres 1969, 32 nº 36 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 245 M. Raven, Mummies onder het mes, Amsterdam 1993, 112
Commento generale
Lieu de découverte: La pièce provient des fouilles de F. Grenfell et A. Hunt en 1901-1902.
Immaginei
Attachments