English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Peervormige vaas met wijde platte lip, hals in de vorm van een afgeknotte kegel en vlakke bodem.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A pear-shaped vase with a wide flat lip, a tapering neck and a flat bottom.
Vase en forme de poire doté d'une lèvre large et plate, d'un col effilé et d'une base plate.
Birnenförmiges Gefäß mit ausladender Lippe, kegelstumpfförmigem Hals und ebenem Boden.
Vaso piriforme con labbro a tesa, collo troncoconico e fondo piano
Recipiente em forma de pêra com lábio direito e largo, pescoço afunilado e fundo direito.
Vaso piriforme con labio ancho y plano, cuello marcado y base plana.
A pear-shaped vase with a wide flat lip, a tapering neck and a flat bottom.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Acquistato insieme al materiale della collezione Nizzoli nel 1824.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Documenti inediti per servire alla storia dei musei d'Italia, Firenze-Roma, 1880, pg. 355, nn. 83-110, pg. 373.. M.C. Guidotti, Vasi dall'Epoca Protodinastica al Nuovo Regno, Roma, 1991, pg. 173, n. 236..
Algemeen commentaar
Stato di conservazione: Resti di materiale nerastro all'interno.
Afbeeldingen
Attachments