English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
La stele, in forma di facciata monumentale, con architrave sormontato da toro e gola, presenta in basso una soglia e ai lati gli stipiti che recano iscrizioni geroglifiche. All'interno, nella sezione superiore, è raffigurato, sulla sinistra, il dio Osiride, seduto su trono cubico, sotto un'edicola sormontata da una serie di urei eretti, dotati di disco solare. Il dio indossa la corona atef, la barba posticcia e la guaina mummiforme: tiene la mani sul petto, con lo scettro heqa e il flagello nekhekh. Davanti è rappresentata una tavola ricolma di offerte, di fronte alla quale è un personaggio maschile, con le braccia sollevate, in atto di adorazione: indossa parrucca striata, cono unguentario e corto gonnellino. Dietro di lui è un altro personaggio maschile, con lo stesso abbigliamento: nella mano destra stringe un mazzo di fiori. Nella sezione sottostante, sulla sinistra, è raffigurata una donna seduta, volta a destra, con parrucca striata, con unguentario, veste attillata: stringe nella sinistra un mazzo di fiori e protende il braccio destro verso una tavola d'offerte. Di fronte sono tre personaggi maschili, volti verso sinistra: il primo offre un mazzo di fiori; il secondo porge con la destra una coppa con due pani e con la sinistra quattro volatili; il terzo tiene nella destra un vassoio con vivande e nella sinistra tre fiori di loto: accanto è rappresentato un bovino. Sopra la figurazione di ogni sezione è presente un'iscrizione geroglifica.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
PtAH-may, DHwty-ms, PwynA, DHwty-ms, Nxt,PyiAy
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
sw-X8-Htp:t*p-ir:st*A40-xnt-R14-t*t:N25-nTr aA\r3-HqA-i-w-g:r-N25-i-n:p-w-E17-tp-N26:f-D37:z:n:Z2-pr:r:r-D54-nb:t-Hr-R3-z:n:Z2-D39-n:t-x*Z1:nb-n:kA-n:pt-U24-w-D40-G36:r-r-i-i-p:t-H-Aa13:D36-i-i-A52-! sw-X8-Htp:t*p-p:t-H-z:k:r-A40-M24-O36\r3:Z1:f-Q2:ir-Hr:ib-S:T:t-i-i-V19-D37:z-n:Z2-O3-F1*H1:Z2-S27-R7-W1-x*t:nb*t-nfr-wab-t*t:D39-nb:t-M5-M2:Z2-nb:t-n-kA-n:pt-U24-w-D40-wr:r-r-i-i-p:t-H-Aa13:a-i-i-A52-Aa13\r3-P8-! ir:st*A40-xnt-n:t*t-R14-t:t-N25-! ir:X8-t:y-A30-n:Q2-ir-z:n:D19-N17-n:wn:n-nfr-A40-i-n:pt-U24-V1:D40-! wr:r:r-i-t:t-i-T17-! p:t-H-Aa13:a-i-i-A2-! G38*Z1-s-anx-r:n-! f-Y4-pr-T3-pr-n:nb:N17:N17-F20:U24*t:Z1-! G7-t:y-ms-s-A24-Aa13\r3-P8-! nb:t-pr:Z1-W14-i-i-n-! O10-nb:t-n:h-! M1-sw-t:y-! p-w-i-i-U10-n-A-! G38*Z1:z-! U24-w-D39-! wr:r-r-i-i-t-! n:xt:x*t-D40:A2-Aa13\r3-P8-! G38:z-! U24-w-! wr:r-i-i-//-! r:y-i-A-A2-! G38*Z1:n-G38*Z1-s-! Y4-pr-T3-pr-n:nb:N17:N17-G7-ms-A1-! p-y-i-A-i-i-A1-!
Transliteración
Htp di nsw Wsir xntiimnti nTr aA HqA iwgrt Inpw tpy Dw.f di.sn prrt nbt Hr wdHw.sn m nt ra nb n kA n Hry Hmwt wrryt(w) PtH-may. Htp di nsw PtH-skr rsy inb.f Wsir Hry-ib STyt di.sn prt-xrw (m) t Hnqt, kAw Apdw, Ss snTr mnxt xt nbt nfr(t) wab(t) drpt nbt rnpt nbt n kA n Hry Hmwt wrryt(w) PtH-may mAa-xrw. Wsir xntiimnti. Rdity dwAt n Wsir sn tA n Wnnfr in Hry Hmwt wrryt(w) PtH-may; sA.f sanx rn.f sS pr-HD n nb tAwy imy-r Hmwt DHwty-ms mAa-xrw. Nbt pr Hsy n HAt-Hr nbt nht rsy PwynA. sA.s Hmt wrryt(w) nxt mAa-xrw. sA.s Hmt wrryt(w) [...]RyA. sA n sA.s sS pr-HD n nb tAwy DHwty-ms. PyiAy.
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Offerta che il re elargisce a Osiride-Khentimentiu, il dio grande, principe dell'Oltretomba, e ad Anubi, colui che sta sulla sua montagna, affinchè essi concedano tutto ciò che compare sulla loro tavola d'offerta nel corso di ogni giorno per il ka del preposto ai costruttori di carri Ptahmay. Offerta che il re elargisce a Ptah-Sokar, che sta a sud del suo muro, e a Osiride, che sta al centro del santuario, affinchè concedano l'offerta funeraria (consistente in) pane, birra, buoi, volatili, incenso, vasi di alabastro, ogni cosa buona e pura, ogni dono, ogni frutto per il ka del preposto ai costruttori di carri Ptahmay, giustificato. Osiride-Khentimentiu. Rendere lode a Osiride e baciare la terra di fronte a Onnofri da parte del preposto ai costruttori di carri Ptahmay; suo figlio, che fa vivere il suo nome, scriba del Tesoro del signore delle Due Terre, soprintendente ai carpentieri Gehutymes, giustificato. La signora della casa, favorita di Hathor, signora del sicomoro meridionale, Puyna. Il figlio di lei, costruttore di carri, Nekhet, giustificato. Il figlio di lei, costruttore di carri, [...] Rya. Il figlio del figlio di lei, scriba del tesoro del signore delle Due Terre, Gehutymes. Pyiay.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Acquistato insieme al materiale della Collezione Nizzoli nel 1824.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
S. Bosticco, Le stele egiziane del Nuovo Regno, Roma, 1965, pgg. 33-35, n. 28, fig. 29.
Comentario general
Material: Calcare bianco. Stato di conservazione: Sono presenti delle scheggiature lungo i bordi. Commento del testo: Il testo sugli stipiti riporta la formula di offerta per il ka del defunto; il testo della prima sezione, in nove colonne, e quello della seconda, in diciotto colonne, riportano una preghiera ad Osiride e i nomi e i titoli dei personaggi.
Imágenes
Attachments