English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This Demotic papyrus, which was part of the Raife collection and then of the collection of É. de Meester de Ravestein, comes from the Memphis region and probably dates from the beginning of the Ptolemaic Period. It is a document (of separation?) concerning the division of goods, principally of funerary duties.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze demotische papyrus, die behoorde tot de collectie Raifé en vervolgens tot de collectie van Meester de Ravestein, is afkomstig uit de omgeving van Memphis en dateert waarschijnlijk uit het begin van de Ptolemeïsche Periode. Het gaat om een document (van afstand?) betreffende een verdeling van goederen, voornamelijk van funeraire verplichtingen.
Ce papyrus démotique, qui faisait partie de la collection Raifé et ensuite de la collection de Meester de Ravestein, provient de la région de Memphis et date vraisemblablement du début de la Période Ptolémaïque. Il s'agit d'un document (d'éloignement ?) concernant un partage de biens principalement des obligations funéraires.
Dieser demotische Papyrus, der einst zur Sammlung Raifé und dann zur Sammlung de Meester de Ravestein gehörte, stammt aus der Gegend von Memphis und datiert wahrscheinlich in den Beginn der Ptolemäerzeit. Es handelt sich um eine (Abstands-?)Urkunde, die eine Teilung von Gütern, vor allem funeräre Verbindlichkeiten, betrifft.
Questo papiro demotico, che faceva parte della collezione Raifé e in seguito della collezione di Meester de Ravestein, proviene dalla regione di Menfi e risale probabilmente all'inizio del Periodo Tolemaico. Si tratta di un documento (di allontanamento?) riguardante una spartizione di beni principalmente di obbligazioni funerarie.
Este papiro demótico, que fazia parte da colecçäo Raifé e depois da colecçäo É. de Meester de Ravestein, provém da regiäo de Mênfis e data provavelmente do Período Ptolemaico. Trata-se de um documento (de afastamento?) que diz respeito a uma partilha de bens principalmente de obrigaçöes funerárias.
Este papiro demótico, que formó parte de la colección Raifé y, posteriormente, de la colección É. de Meester de Ravestein, proviene de la región de Memphis y data probablemente de comienzos de la Época Ptolemaica. Se trata de un documento (de alejamiento?) relativo a una partición de bienes, principalmente de obligaciones funerarias.
This Demotic papyrus, which was part of the Raife collection and then of the collection of É. de Meester de Ravestein, comes from the Memphis region and probably dates from the beginning of the Ptolemaic Period. It is a document (of separation?) concerning the division of goods, principally of funerary duties.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
nA-nfr-mnw
pA-nfr (?)
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Le papyrus faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
J. Quargebeur, Les papyrus démotiques des Musées Royaux d'Art et d'Hisoire à Bruxelles, Enchoria 8 Sonderband (1978) 26 B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 58 Ontstaan en ontwikkeling van het schrift - Naissance et évolution de l'écriture (Exposition), Bruxelles 1984, 128 nº 60
General Comment
Lieu de découverte: Le papyrus provient de la région de Memphis.
Images
Attachments