English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This Demotic papyrus, which was part of the Raife collection and then of the collection of É. de Meester de Ravestein, comes from the Memphis region and probably dates from the beginning of the Ptolemaic Period. It is a document (of separation?) concerning the division of goods, principally of funerary duties.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze demotische papyrus, die behoorde tot de collectie Raifé en vervolgens tot de collectie van Meester de Ravestein, is afkomstig uit de omgeving van Memphis en dateert waarschijnlijk uit het begin van de Ptolemeïsche Periode. Het gaat om een document (van afstand?) betreffende een verdeling van goederen, voornamelijk van funeraire verplichtingen.
This Demotic papyrus, which was part of the Raife collection and then of the collection of É. de Meester de Ravestein, comes from the Memphis region and probably dates from the beginning of the Ptolemaic Period. It is a document (of separation?) concerning the division of goods, principally of funerary duties.
Ce papyrus démotique, qui faisait partie de la collection Raifé et ensuite de la collection de Meester de Ravestein, provient de la région de Memphis et date vraisemblablement du début de la Période Ptolémaïque. Il s'agit d'un document (d'éloignement ?) concernant un partage de biens principalement des obligations funéraires.
Dieser demotische Papyrus, der einst zur Sammlung Raifé und dann zur Sammlung de Meester de Ravestein gehörte, stammt aus der Gegend von Memphis und datiert wahrscheinlich in den Beginn der Ptolemäerzeit. Es handelt sich um eine (Abstands-?)Urkunde, die eine Teilung von Gütern, vor allem funeräre Verbindlichkeiten, betrifft.
Questo papiro demotico, che faceva parte della collezione Raifé e in seguito della collezione di Meester de Ravestein, proviene dalla regione di Menfi e risale probabilmente all'inizio del Periodo Tolemaico. Si tratta di un documento (di allontanamento?) riguardante una spartizione di beni principalmente di obbligazioni funerarie.
Este papiro demótico, que fazia parte da colecçäo Raifé e depois da colecçäo É. de Meester de Ravestein, provém da regiäo de Mênfis e data provavelmente do Período Ptolemaico. Trata-se de um documento (de afastamento?) que diz respeito a uma partilha de bens principalmente de obrigaçöes funerárias.
Este papiro demótico, que formó parte de la colección Raifé y, posteriormente, de la colección É. de Meester de Ravestein, proviene de la región de Memphis y data probablemente de comienzos de la Época Ptolemaica. Se trata de un documento (de alejamiento?) relativo a una partición de bienes, principalmente de obligaciones funerarias.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
nA-nfr-mnw
pA-nfr (?)
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Le papyrus faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
J. Quargebeur, Les papyrus démotiques des Musées Royaux d'Art et d'Hisoire à Bruxelles, Enchoria 8 Sonderband (1978) 26 B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 58 Ontstaan en ontwikkeling van het schrift - Naissance et évolution de l'écriture (Exposition), Bruxelles 1984, 128 nº 60
تعليق عام
Lieu de découverte: Le papyrus provient de la région de Memphis.
الصور
Attachments