English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Il vaso, in terracotta dipinta di bianco, si presenta di forma ovale, con labbro arrotondato, senza collo e con base piana. Sulla spalla del canopo è dipinta una collana a bande variopinte in rosso e verde con contorno in giallo; al di sotto di essa è presente una iscrizione verticale dipinta in nero su una colonna. Il coperchio del vaso, in fayence, con base piana di forma circolare, raffigura una testa umana con parrucca striata e tratti del volto in rilievo evidenziati in nero.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
P-di-Hr
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
D:i*S43:n-i*m:O34:T-O4-A-D4:nTr*Q1-p:D37-G5#1-! !
Transliteratie
Dd mdw in ImsT hA wsir P-di-Hr
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Parole dette da Amseti: "Oh Osiride Padihor!"
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Acquistato insieme al materiale della Collezione Ricci nel 1832.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Material: Terracotta rossa chiara e fayence verdastra con decorazione dipinta. Stato di conservazione: Qualche abrasione sul corpo del vaso e sul coperchio. Commento del testo: Sul corpo del vaso è dipinta una linea verticale di testo che riporta l'esortazione del figlio di Horo Amseti al defunto Padihor.
Afbeeldingen
Attachments