English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Only the head and a small part of the body remains of this statue of green schist-like sandstone of queen Isenefret, great royal wife of Ramesses II. The roundish face with large eyes, enhanced by make-up, is offset by a tripartite wig, on top of which is a round area forming the base of a crown. On her brow is the double uraeus. The identity of the queen is confirmed by a cartouche containing her name on the right arm.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het beeld van koningin Isisnefret, de tweede "Grote Koninklijke Echtgenote" van Ramses II, is vervaardigd uit groene leisteen. Slechts de kop en een klein gedeelte van het lichaam zijn bewaard gebleven. Het ronde aangezicht met grote geschminkte ogen is bekroond met een driedelige pruik waarop een rond element de basis vormt van een kroon. De koningin draagt op het voorhoofd een dubbele uraeus. De identificatie van het beeld is verzekerd door de aanwezigheid op de rechterarm van een cartouche die de naam van de koningin insluit.
De la statue en grès schisteux vert, représentant la reine Isisnéfret, deuxième ''Grande Épouse Royale'' de Ramsès II, ne reste que la tête et une minime partie du corps. Le visage, assez rond avec de grands yeux maquillés, est surmonté d'une perruque tripartite montrant sur la partie supérieure un élément rond qui correspond à la base d'une couronne. La reine porte sur le front le double uraeus. L'identification de la statue est certifiée par le cartouche sur le bras droit contenant le nom de la reine.
Von der Statue aus grünem schieferartigen Sandstein, die die Königin Isisneferet, die zweite ''Große Königliche Gemahlin'' Ramses II. darstellt, blieb lediglich der Kopf und ein kleiner Teil des Körpers erhalten. Das ziemlich runde Gesicht mit großen geschminkten Augen wird von einer dreiteiligen Perücke überragt, die am oberen Ende ein rundes Element aufweist, das der Basis einer Krone entspricht. Die Königin trägt an der Stirn den Doppeluräus. Die Identifizierung der Statue ist durch die Kartusche auf dem rechten Arm gesichert, die den Namen der Königin enthält.
Della statua in gres scistoso verde, rappresentante la regina Isisnefret, seconda "Grande Sposa Reale" di Ramses II, non resta che la testa e una parte minima del corpo. Il volto, molto rotondo con dei grandi occhi truccati, è sormontato da una parrucca tripartita che mostra sulla parte superiore un elemento rotondo che corrisponde alla base di una corona. La regina porta sulla fronte il doppio ureo. L'identificazione della statua è garantita dal cartiglio sul braccio destro contenente il <!---->nome della regina.
Da estátua em grés xistoso verde, representando a rainha Isitnefert, segunda grande esposa real de Ramsés II, ficou somente a cabeça e uma mínima parte do corpo. O rosto é bastante cheio com grandes olhos maquilhados. Sobre a cabeleira tripartida existe um elemento arredondado correspondendo à base de uma coroa. Na fronte da rainha encontram-se as duas serpentes sagradas. A identificação da estátua é certificada pela cartela sobre o braço direito contendo o <!---->nome da rainha.
De la estatua de gres verdoso que representaba a la reina Isisnefret, segunda ''Gran Esposa Real'' de Ramsés II, no queda más que la cabeza y una mínima parte del cuerpo. El rostro es bastante redondo y los ojos son grandes y están maquillados. Lleva una peluca tripartita con un elemento redondo en la parte superior que corresponde a la base de una corona. La reina lleva en la frente la doble uraeus. La identificación de la estatua se certifica con el cartucho en el brazo derecho que contiene el nombre de la reina.
Only the head and a small part of the body remains of this statue of green schist-like sandstone of queen Isenefret, great royal wife of Ramesses II. The roundish face with large eyes, enhanced by make-up, is offset by a tripartite wig, on top of which is a round area forming the base of a crown. On her brow is the double uraeus. The identity of the queen is confirmed by a cartouche containing her name on the right arm.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
La statuette est un don de S.E. Boghos Pacha Nubar.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
De vrouw in het rijk van de farao's. Zes kunstwerken uit de Egyptische verzameling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis - La femme au temps des Pharaons. Six oeuvres d'art de la collection égyptienne des Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles 1985, 10-11 n° 100 H. Sourouzian, Les monuments du roi Merenptah, Mayence 1989, 4 et pl. 3b F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 127
General Comment
Voir également Egyptian Art. The Essential Object (Exposition), New York 1987, n° 17. État de conservation: La partie supérieure de la statuette est conservée. Commentaire du texte: Le cartouche fragmentaire ne contient que le nom de la reine. Disposition: Le nom d'Isisnéfert, écrit dans un cartouche, est gravé sur le bras droit de la reine. Iconographie: La statue d'Isisnéfert est un exemple typique du portrait impersonnel et maniéré de l'époque ramesside. La reine porte sur le front le double uraeus, et l'élément rond de sa perruque correspond à la base d'une couronne.
Images
Attachments