English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
I tre scarabei, fusi insieme per i fianchi, sono molto simili tra loro e presentano testa tonda, cliepo trapezoidale e mandibole diritte. Protorace ed elitre sono separate mediante un'incisione a T con tratto verticale doppio. La decorazione sulla superficie inferiore è diversa per ogni scarabeo; lo scarabeo di sinistra porta, inciso, un babbuino con un segno nefer tra le mani. Lo scarabeo di mezzo porta inciso il nome di Amon ed un epiteto; sullo scarabeo di destra sono incisi quattro segni nefer sopra un animale (icneumone?). Un foro attraversa ogni scarabeo nel senso della lunghezza.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
nb-mn:N16-nb
Umschrift
Imn nb tAwy
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Amon, signore delle due terre.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Acquisito insieme al materiale portato dalla Spedizione Franco-Toscana degli anni 1828-29.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Material: Fayence verde e gialla. Commento del testo: Sul ventre dello scarabeo è inciso il nome di Amon accompagnato dall'epiteto neb tawy.
Abbildungen
Attachments