English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette stèle en calcaire provenant des fouilles de W. F. Petrie à Deir Balayza au sud d'Assiout et datant des Vème-VIIème siècles se compose d'une croix immissa entourée d'une couronne de feuillage et de quatre rosaces prenant place aux angles de la pierre. La partie supérieure de la stèle porte une inscription copte incomplète mentionnant la date de décès du propriétaire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kalkstenen stèle, afkomstig uit opgravingen van W. F. Petrie in Deir Balayza ten zuiden van Asyoet en gedateerd in de 5e-7e eeuw, bestaat uit een Latijns kruis (crux immissa) omringd door een bladerkrans en vier rozetten die op de hoeken van de steen staan. Het bovenste gedeelte van de stèle draagt een onvolledige Koptische inscriptie die de overlijdensdatum van de eigenaar vermeldt.
This limestone Coptic stela came from the excavations of W. F. Petrie at Deir Balayza at the south of Asiut and dates from the 5th-7th centuries. It is composed of a Latin cross surrounded by a wreath of greenery and by four rosettes at the corners of the stone. The main part of the stela carries an incomplete Coptic inscription mentioning the date of death of the owner.
Diese Kalksteinstele stammt aus den Grabungen von W.F. Petrie in Deir Balayza südlich von Assiut und datiert in das 5. - 7. Jahrhundert; sie besteht aus einem eingekerbten Kreuz, das von einem Blätterkranz und vier Rosetten in den Ecken des Steines umgeben ist. Der obere Abschnitt der Stele trägt eine unvollständige koptische Inschrift, die das Sterbedatum des Besitzers erwähnt.
Questa stele di calcare proveniente dagli scavi di W.F. Petrie a Deir Balayza a sud di Assiut e datante ai secoli V-VII é composta da una croce immissa circondata da una corona di fogliame e da quattro rosoni che sono posti agli angoli della pietra. La parte superiore della stele reca un'iscrizione copta incompleta menzionante la data del decesso del proprietario.
Esta estela de calcário provém das escavaçöes de W. F. Petrie em Deir Balaiza, ao sul de Assiut, e data talvez dos séculos V-VII da nossa era. Tem uma cruz rodeada por uma coroa de folhagem e quatro rosáceas colocadas nos ângulos da pedra. A parte superior da estela apresenta uma inscriçäo copta incompleta mencionando a data de falecimento do proprietário.
Esta estela de caliza, que proviene de las excavaciones de W. F. Petrie en Deir Balayza, en el sur de Asiut, y que data del siglo V-VI, se compone de una cruz "immisa" rodeada por una corona de follaje y cuatro rosetones en los ángulos de la piedra. La parte superior de la estela lleva una inscripción copta incompleta que menciona la fecha del deceso del propietario.
This limestone Coptic stela came from the excavations of W. F. Petrie at Deir Balayza at the south of Asiut and dates from the 5th-7th centuries. It is composed of a Latin cross surrounded by a wreath of greenery and by four rosettes at the corners of the stone. The main part of the stela carries an incomplete Coptic inscription mentioning the date of death of the owner.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 103 nº 434 A. Badawy, Coptic Art and Archaeology, Cambridge, Mass.-Londres, 215 et 220 (fig. 3.213) J. Pelsmaekers, Emmanuel en het Kruis op Koptische stèles als uitdrukking van Theofanie, Acta Archaeologica Lovaniensia 19 (1980) 77-83 De materiële cultuur van de eerste christenen (Exposition), Louvain 1983, 262-263 nº 15.17 M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 51 nº 83 W. Van Rengen, Grieks in Egypte, Schrift en schriftdragers uit de Grieks-Romeinse periode (Exposition), Bruxelles 1988, 28 nº 25
Commentaire général
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de W. F. Petrie à Deir Balayza. État de conservation: La partie inférieure a été restaurée.
Images
Attachments