English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La figurine en bois, qui a été achetée lors de la vente publique de la collection Amherst à Londres en 1921, se réduit à un torse nu surmonté d'une tête à barbe pointue. Le personnage a perdu les membres supérieurs fixés autrefois par des tenons au thorax. Des membres inférieurs ne subsiste qu'une partie de la cuisse droite. La fonction du trou quadrangulaire, creusé dans la région abdominale, n'est pas claire: servait-il à loger un pagne ou à enchâsser un support de genitalia? Le détail le plus caractéristique est néanmoins l'énorme thorax globuleux et la bosse dorsale due à une incurvation prononcée de la colonne vertébrale. L'examen paléopathologique des symptômes prouve que le personnage a été frappé, dans l'enfance, de la tuberculose vertébrale.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het houten beeldje, dat gekocht is tijdens de publieke verkoop van de collectie Amherst te Londen in 1921, beperkt zich tot een naakt torso met daarop een hoofd met puntige baard. De persoon heeft de bovenste ledematen verloren die ooit door pennen aan de borstkas bevestigd waren. Van de onderste ledematen blijft enkel een deel van de rechterdij over. De functie van het vierhoekige gat, dat in de buikstreek uitgehold is, is niet duidelijk: diende het om een schort te bevestigen of om er een steunstuk voor de genitalia in te plaatsen? Het meest kenmerkende detail is nochtans de enorme bolvormige borstkas en de bochel op de rug die veroorzaakt wordt door een uitgesproken kromming van de wervelkolom. Het paleopathologische onderzoek van de symptomen bewijst dat de persoon tijdens de kinderjaren getroffen werd door tuberculose aan de wervelkolom.
The wooden figurine, which was purchased during the public sale of the Amherst collection at London in 1921, consists only of a naked torso surmounted by a head with a pointed beard. The person represented has lost the upper limbs which were once held in place by the tenons at the chest. Of the lower limbs only a part of the right thigh has survived. The function of the quadrangular hole, hollowed out in the abdominal region, is not clear: could it have served to fasten a kilt or to provide a place of attachment for the genitalia? The most characteristic detail is nevertheless the enormous protruding thorax and the dorsal hump due to a pronouced curvature of the vertebral column. The paleopathological exam of the symptoms prove that this person was struck in childhood by vertebral tuberculosis.
Die Holzfigurine, die bei der öffentlichen Versteigerung der Sammlung Amherst in London 1921 erworben wurde, beschränkt sich auf einen nackten Torso mit einem spitzbärtigen Kopf. Die oberen Gliedmaßen, die mit Zapfen am Brustkorb befestigt gewesen waren, sind verloren. Von den unteren Gliedmaßen ist nur noch ein Teil des rechten Schenkels erhalten. Die Funktion des viereckigen Loches in der Unterleibsregion ist unklar: diente es der Befestigung eines Schurzes oder eines Genitalschutzes? Das auffallendste Detail ist jedoch der enorme kugelige Brustkorb und der Rückenhöcker, der von einer deutlichen Verkrümmung der Wirbelsäule verursacht wurde. Eine paläopathologische Begutachtung der Symptome zeigt, daß die Person in ihrer Kindheit an Wirbelsäulentuberkulose gelitten haben muß.
La figurina di legno, che é stata acquistata durante l'asta pubblica della collezione Amherst a Londra nel 1921, si riduce a un torso nudo sormontato da una testa a barba appuntita. Il personaggio ha perduto le membra superiori un tempo fissate con dei perni al torace. Delle membra inferiori non resta che una parte della coscia destra. La funzione del foro quadrangolare, scavato nella regione addominale, non é chiara: serviva a sistemare un perizoma o a inserire un supporto per i genitali? Il dettaglio piú caratteristico é comunque l'enorme torace sporgente e la gobba dorsale dovuta a un'incurvatura pronunciata della colonna vertebrale. L'esame paleopatologico dei sintomi prova che il personaggio é stato colpito, durante l'infanzia, dalla tubercolosi vertebrale.
Esta figurinha de madeira, que foi comprada durante a venda pública da colecçäo Amherst em Londres em 1921, reduz-se a um torso nu e a uma cabeça com barbicha pontiaguda. A personagem perdeu os seus membros superiores antes fixados por cavilhas de madeira ao tórax. Dos membros inferiores resta apenas uma parte da coxa direita. A funçao do orifício quadrangular cavado na regiäo abdominal näo é clara: serviria para fixar o saiote ou a adaptar um suporte para o pénis? O detalhe mais característico é porém o grande tórax saliente e a bossa dorsal devido a uma curvatura pronunciada da coluna vertebral. O exame paleopatológico dos sintomas prova que a personagem foi atacada na sua infância pela tuberculose vertebral.
Esta figurita de madera, que fue adquirida durante la subasta de la colección Amherst en Londres en 1921, se reduce a un torso desnudo coronado por una cabeza de barba puntiaguda. El personaje ha perdido los miembros superiores, antaño unidos al tórax mediante espigas. De los miembros inferiores no queda más que un parte del muslo derecho. La función del agujero cuadranguar, horadado en la región abdominal, no está clara. Servía para contener un faldellín o para engastar unos genitales? El detalle más característico es, sin embargo, el enorme tórax globuloso y la joroba dorsal, debida a una curvatura pronunciada de la columna vertebral. El exámen paleopatológico de los síntomas demuestra que el personaje sufrió en la infancia una tuberculosis vertebral.
The wooden figurine, which was purchased during the public sale of the Amherst collection at London in 1921, consists only of a naked torso surmounted by a head with a pointed beard. The person represented has lost the upper limbs which were once held in place by the tenons at the chest. Of the lower limbs only a part of the right thigh has survived. The function of the quadrangular hole, hollowed out in the abdominal region, is not clear: could it have served to fasten a kilt or to provide a place of attachment for the genitalia? The most characteristic detail is nevertheless the enormous protruding thorax and the dorsal hump due to a pronouced curvature of the vertebral column. The paleopathological exam of the symptoms prove that this person was struck in childhood by vertebral tuberculosis.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet a été acheté lors de la vente Amherst à Londres en 1921.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Fr. Jonckheere, Le bossu des Musées Royaux d'Art et d'Histoire de Bruxelles, Cd'É 23 (1948) 24-35 R. Watermann, Bilder aus dem Lande des Ptah und Imhotep, Cologne 1958, pl. 14-15 B. Hornemann, Types of Ancient Egyptian Statuary, Munksgaard 1966, II 386 E. Strouhal, Life in Ancient Egypt, Cambridge 1992, 249 fig. 268 J. Fischer, Der Zwerg, der Phallos und der Buckel, Cd'É 73 (1998) 354-355
Commentaire général
État de conservation: Les jambes et les bras manquent.
Images
Attachments