English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dos pendientes de plata de dos cuerpos. El primero, lo compone un aro con cierre de charnela, que remata con una pequeña bola prismática, y el segundo, un colgante en forma de maza con una decoración de filigrana en la parte superior.
Two silver earrings, consisting of two parts. The first part is a hinged hoop, closing with a small prismatic ball, and the second part is a club-shaped pendant with filigrane decoration at the top.
Dos pendientes de plata de dos cuerpos. El primero, lo compone un aro con cierre de charnela, que remata con una pequeña bola prismática, y el segundo, un colgante en forma de maza con una decoración de filigrana en la parte superior.
Two silver earrings, consisting of two parts. The first part is a hinged hoop, closing with a small prismatic ball, and the second part is a club-shaped pendant with filigrane decoration at the top.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédito
Algemeiner Kommentar
Sitio: Proviene de Egipto, aunque desconocemos el lugar exacto.
Abbildungen
Attachments