English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
No antigo Egipt, eram comuns imitaçoes em pedra de objectos de metal (armas, ferramentas e recipientes). Este machado de sílex é claramente uma imitaçao de um protótipo de metal do Império Médio. Este artefacto foi completamente retocado bifacialmente. A base do machado, formada por um trucamento, é mais larga que a extremeidade afiada. As saliências na ponta eram usadas para prender o objecto a uma pega. Tais ferramentas eram utilizadas principalmente para trabalhar a madeira, mas tinham também por vezes uma funçao ceremonial.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Nabootsingen in steen van metalen voorwerpen (wapens, werktuigen en vaatwerk) komen courant in het oude Egypte voor. Zo is ook dit vuurstenen bijlblad duidelijk een imitatie van een metalen prototype uit het Middenrijk. Het artefact is aan beide zijden volledig dekkend geretoucheerd. De hiel eindigt recht en is breder dan de afgeronde snede. De uitsteeksels aan de hiel dienden voor de bevestiging aan een steel. Dergelijke hakwerktuigen werden vooral bij de houtbewerking gebruikt, maar vervulden soms ook een louter ceremoniële functie.
Imitations in stone of metal objects (weapons, tools and vessels) are common in ancient Egypt. This flint axe is clearly an imitation of a metal prototype from the Middle Kingdom. The artefact is completely bifacially retouched. The axe butt, formed by a straight truncation, is wider than the rounded cutting edge. The protrusions on the end were used to attach it to a handle. Such tools were mainly used for working wood, but sometimes only had a ceremonial function.
Des imitations en pierre d'objets en métal (armes, outils et récipients) sont communes en Egypte Ancienne. Cette hache en silex est, à l'évidence, une imitation d'un prototype en métal du Moyen Empire. L'artefact bifacial a été complètement retouché. Le tranchant courbé de la hache est moins large que le talon droit. Les protubérances du talon étaient destinées à fixer la lame à un manche. De tels outils étaient principalement utilisés pour travailler le bois et revêtaient parfois une fonction cérémonielle.
Steinerne Nachbildungen von Metallobjekten (Waffen, Werkzeuge und Gefäße) sind aus dem Alten Ägypten häufig belegt. Dieses Feuersteinbeil ist offensichtlich die Nachahmung eines metallenen Vorbildes des Mittleren Reiches. Das Artefakt ist beidseitig flächendeckend retuschiert. Der Rücken des Beils, der von einer geradlinigen Abstumpfung gebildet wird, ist breiter als die gewölbte Schneide. Die Vorsprünge am Ende dienten der Befestigung an einem Griff. Derartige Werkzeuge wurden vor allem für die Holzbearbeitung verwendet, besaßen manchmal aber auch eine zeremonielle Funktion.
Le imitazioni in pietra di oggetti metallici (armi, arnesi di lavoro e vaellame) erano molto diffuse nell'antico Egitto. Anche questa lama di selce é una chiara imitazione di un prototipo di metallo del Medio Regno. L'artifatto é completamente ritoccato sui due lati. Il tacco termina diritto ed é piú largo del taglio arrotondato. Le sporgenze sul tacco servivano per il fissaggio sul manico. Simili strumenti a taglio venivano usati soprattutto nella lavorazione del legno, ma a volte rivestivano anche una funzione cerimoniale.
Las imitaciones en piedra de objetos de metal (armas, herramientas y vasijas) son frecuentes en el Antiguo Egipto. Este hacha de piedra imita claramente a un prototipo de metal del Imperio Medio. El objeto está retocado en ambas caras. Las protuberancias del final se ha realizado para poner un mango. Muchas de estas herramientas se hicieron en madera y tuvieron una función ceremonial.
Imitations in stone of metal objects (weapons, tools and vessels) are common in ancient Egypt. This flint axe is clearly an imitation of a metal prototype from the Middle Kingdom. The artefact is completely bifacially retouched. The axe butt, formed by a straight truncation, is wider than the rounded cutting edge. The protrusions on the end were used to attach it to a handle. Such tools were mainly used for working wood, but sometimes only had a ceremonial function.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Inédit
Comentário general
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles du British School of Archaeology in Egypt en 1914.
Imagems
Attachments