English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Des imitations en pierre d'objets en métal (armes, outils et récipients) sont communes en Egypte Ancienne. Cette hache en silex est, à l'évidence, une imitation d'un prototype en métal du Moyen Empire. L'artefact bifacial a été complètement retouché. Le tranchant courbé de la hache est moins large que le talon droit. Les protubérances du talon étaient destinées à fixer la lame à un manche. De tels outils étaient principalement utilisés pour travailler le bois et revêtaient parfois une fonction cérémonielle.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Nabootsingen in steen van metalen voorwerpen (wapens, werktuigen en vaatwerk) komen courant in het oude Egypte voor. Zo is ook dit vuurstenen bijlblad duidelijk een imitatie van een metalen prototype uit het Middenrijk. Het artefact is aan beide zijden volledig dekkend geretoucheerd. De hiel eindigt recht en is breder dan de afgeronde snede. De uitsteeksels aan de hiel dienden voor de bevestiging aan een steel. Dergelijke hakwerktuigen werden vooral bij de houtbewerking gebruikt, maar vervulden soms ook een louter ceremoniële functie.
Imitations in stone of metal objects (weapons, tools and vessels) are common in ancient Egypt. This flint axe is clearly an imitation of a metal prototype from the Middle Kingdom. The artefact is completely bifacially retouched. The axe butt, formed by a straight truncation, is wider than the rounded cutting edge. The protrusions on the end were used to attach it to a handle. Such tools were mainly used for working wood, but sometimes only had a ceremonial function.
Steinerne Nachbildungen von Metallobjekten (Waffen, Werkzeuge und Gefäße) sind aus dem Alten Ägypten häufig belegt. Dieses Feuersteinbeil ist offensichtlich die Nachahmung eines metallenen Vorbildes des Mittleren Reiches. Das Artefakt ist beidseitig flächendeckend retuschiert. Der Rücken des Beils, der von einer geradlinigen Abstumpfung gebildet wird, ist breiter als die gewölbte Schneide. Die Vorsprünge am Ende dienten der Befestigung an einem Griff. Derartige Werkzeuge wurden vor allem für die Holzbearbeitung verwendet, besaßen manchmal aber auch eine zeremonielle Funktion.
Le imitazioni in pietra di oggetti metallici (armi, arnesi di lavoro e vaellame) erano molto diffuse nell'antico Egitto. Anche questa lama di selce é una chiara imitazione di un prototipo di metallo del Medio Regno. L'artifatto é completamente ritoccato sui due lati. Il tacco termina diritto ed é piú largo del taglio arrotondato. Le sporgenze sul tacco servivano per il fissaggio sul manico. Simili strumenti a taglio venivano usati soprattutto nella lavorazione del legno, ma a volte rivestivano anche una funzione cerimoniale.
No antigo Egipt, eram comuns imitaçoes em pedra de objectos de metal (armas, ferramentas e recipientes). Este machado de sílex é claramente uma imitaçao de um protótipo de metal do Império Médio. Este artefacto foi completamente retocado bifacialmente. A base do machado, formada por um trucamento, é mais larga que a extremeidade afiada. As saliências na ponta eram usadas para prender o objecto a uma pega. Tais ferramentas eram utilizadas principalmente para trabalhar a madeira, mas tinham também por vezes uma funçao ceremonial.
Las imitaciones en piedra de objetos de metal (armas, herramientas y vasijas) son frecuentes en el Antiguo Egipto. Este hacha de piedra imita claramente a un prototipo de metal del Imperio Medio. El objeto está retocado en ambas caras. Las protuberancias del final se ha realizado para poner un mango. Muchas de estas herramientas se hicieron en madera y tuvieron una función ceremonial.
Imitations in stone of metal objects (weapons, tools and vessels) are common in ancient Egypt. This flint axe is clearly an imitation of a metal prototype from the Middle Kingdom. The artefact is completely bifacially retouched. The axe butt, formed by a straight truncation, is wider than the rounded cutting edge. The protrusions on the end were used to attach it to a handle. Such tools were mainly used for working wood, but sometimes only had a ceremonial function.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Inédit
Commentaire général
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles du British School of Archaeology in Egypt en 1914.
Images
Attachments