English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit beeldhouwersmodel stelt de buste van een persoon voor die geïdentificeerd kan worden als een koning, gezien de aanwezigheid van een uraeus op het voorhoofd. De linker wijsvinger aan de mond toont aan dat hij nog zeer jong was. Het reliëf is geheel vlak: men onderscheidt enkel het silhouet van de vorst.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This sculptors model represents the bust of a person who may be identified as as a king, in view of the presence of a uraeus on the forehead. The left forefinger raised to the mouth indicates that he is still very young. The relief is entirely plain: one can only distinguish the silhouette of the sovereign.
Ce modèle de sculpteur représente le buste d'un personnage qui peut être identifié comme roi, vu la présence d'un uraeus sur le front. L'index gauche porté à la bouche indique qu'il était encore très jeune. Le relief est entièrement plat: on ne distingue que la silhouette du souverain.
Dieses Bildhauermodell stellt die Büste einer Person dar, die aufgrund des Uräus an der Stirn als König identifiziert werden kann. Der linke, an den Mund gelegte Zeigefinger weist darauf hin, daß er sehr jung ist. Das Relief ist sehr flach: nur der Umriß des Herrschers ist zu sehen.
Questo modello per scultore rappresenta il busto di un personaggio che puó essere identificato in un re, data la presenza di un ureo sulla fronte. L'indice sinistro portato alla bocca indica che era ancora molto giovane. Il rilievo é interamente piatto: non si distingue se non la figura del sovrano.
Este modelo de escultor representa o busto de uma personagem que pode ser identificada como rei dada a presença de uma serpente sagrada na parte frontal. O dedo indicador esquerdo levado à boca indica que se trata de uma criança real. O relevo é completamente plano e apenas se distingue a silhueta do soberano.
Este modelo de escultor representa el busto de un personaje que puede ser identificado como un rey, dada la presencia de una uraeus sobre la frente. El índice izquierdo en la boca indica que todavía era muy joven. El relieve es por completo plano, no se distingue más que la silueta del soberano.
This sculptors model represents the bust of a person who may be identified as as a king, in view of the presence of a uraeus on the forehead. The left forefinger raised to the mouth indicates that he is still very young. The relief is entirely plain: one can only distinguish the silhouette of the sovereign.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet a été acheté en vente publique à Bruxelles.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 26 Eeuwige steen - Pierre éternelle (Exposition), Bruxelles 1990, 216 n° 117
Algemeen commentaar
État de conservation: L'angle gauche du haut de la plaquette a disparu.
Afbeeldingen
Attachments