English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questa ascia da combattimento, che é stata comprata nel commercio d'arte nel 1920 e la cui provenienza non é conosciuta, si compone di un manico di legno e di una lama affilata in rame. Essa appartiene al tipo utilizzato dal Medio Regno fino al Nuovo Regno.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze strijdbijl, die in 1920 in de kunsthandel gekocht is en waarvan de herkomst onbekend is, bestaat uit een houten handvat en een scherp koperen lemmet. Ze behoort tot het type dat gebruikt werd van het Middenrijk tot het Nieuwe Rijk.
This combat axe, which was purchased in the art trade in 1920 and of which the provenance is not known, is composed of a wooden handle and a sharp blade in copper. It belongs to the type used in the Middle Kingdom and the New Kingdom.
Cette hache de combat, qui a été achetée dans le commerce d'art en 1920 et dont la provenance n'est pas connue, se compose d'un manche en bois et d'une lame tranchante en cuivre. Elle appartient au type utilisé du Moyen Empire et au Nouvel Empire.
Diese Streitaxt unbekannter Herkunft, die 1920 im Kunsthandel erworben wurde, besteht aus einem Holzgriff und einer Schneide aus Kupfer. Sie gehört zu einem Typ, der im Mittleren und Neuen Reich verwendet wurde.
Este machado de combate foi comprado no comércio de arte em 1920, desconhecendo-se a sua proveniência. É composto por um cabo de madeira e uma lâmina cortante de cobre. Pertence a um tipo de machado que foi usado no Império Médio e no Império Novo.
Esta hacha de combate, comprada a un anticuario en 1920 y de procedencia desconocida, esta formada por un mango de madera y una hoja de cobre. Pertenece al tipo utilizado durante el Imperio Medio y el Nuevo.
This combat axe, which was purchased in the art trade in 1920 and of which the provenance is not known, is composed of a wooden handle and a sharp blade in copper. It belongs to the type used in the Middle Kingdom and the New Kingdom.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet a été acheté dans le commerce d'art.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
W. Davies, Catalogue of Egyptian Antiquities in the British Museum, VII. Tools and Weapons, I: Axes, Londres 1987, 74
Commento generale
État de conservation: La partie arrière du manche est légèrement endommagée.
Immaginei
Attachments