English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette hache de combat, qui a été achetée dans le commerce d'art en 1920 et dont la provenance n'est pas connue, se compose d'un manche en bois et d'une lame tranchante en cuivre. Elle appartient au type utilisé du Moyen Empire et au Nouvel Empire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze strijdbijl, die in 1920 in de kunsthandel gekocht is en waarvan de herkomst onbekend is, bestaat uit een houten handvat en een scherp koperen lemmet. Ze behoort tot het type dat gebruikt werd van het Middenrijk tot het Nieuwe Rijk.
This combat axe, which was purchased in the art trade in 1920 and of which the provenance is not known, is composed of a wooden handle and a sharp blade in copper. It belongs to the type used in the Middle Kingdom and the New Kingdom.
Diese Streitaxt unbekannter Herkunft, die 1920 im Kunsthandel erworben wurde, besteht aus einem Holzgriff und einer Schneide aus Kupfer. Sie gehört zu einem Typ, der im Mittleren und Neuen Reich verwendet wurde.
Questa ascia da combattimento, che é stata comprata nel commercio d'arte nel 1920 e la cui provenienza non é conosciuta, si compone di un manico di legno e di una lama affilata in rame. Essa appartiene al tipo utilizzato dal Medio Regno fino al Nuovo Regno.
Este machado de combate foi comprado no comércio de arte em 1920, desconhecendo-se a sua proveniência. É composto por um cabo de madeira e uma lâmina cortante de cobre. Pertence a um tipo de machado que foi usado no Império Médio e no Império Novo.
Esta hacha de combate, comprada a un anticuario en 1920 y de procedencia desconocida, esta formada por un mango de madera y una hoja de cobre. Pertenece al tipo utilizado durante el Imperio Medio y el Nuevo.
This combat axe, which was purchased in the art trade in 1920 and of which the provenance is not known, is composed of a wooden handle and a sharp blade in copper. It belongs to the type used in the Middle Kingdom and the New Kingdom.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet a été acheté dans le commerce d'art.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
W. Davies, Catalogue of Egyptian Antiquities in the British Museum, VII. Tools and Weapons, I: Axes, Londres 1987, 74
Commentaire général
État de conservation: La partie arrière du manche est légèrement endommagée.
Images
Attachments