English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This bronze object represents an erect cobra, also called uraeus. This animal symbolises Wadjet, the <A HREF="God">goddess</A> of Lower Egypt, assimilated with the fiery eye of the sun. It is for this reason that the uraeus adorns the brow of the farao and that it is often crowned with a solar disk. It also served to protect precious objects like the chapels and naos of the temple. It is possible that this exemplar once decorated a royal head.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bronzen voorwerp stelt een opgerichte cobra voor, ook uraeus genaamd. Het dier symboliseert de <A HREF="God">godin</A> Wadjet van Neder-Egypte, die geassimileerd is aan het vurige oog van de zon. Het is om deze reden dat de uraeus het voorhoofd van de farao siert en dat hij vaak getooid is met de zonneschijf. Hij diende eveneens om kostbare voorwerpen te beschermen, zoals kapellen en naoi van tempels. Het is mogelijk dat dit exemplaar een koninklijk hoofd sierde.
This bronze object represents an erect cobra, also called uraeus. This animal symbolises Wadjet, the <A HREF="God">goddess</A> of Lower Egypt, assimilated with the fiery eye of the sun. It is for this reason that the uraeus adorns the brow of the farao and that it is often crowned with a solar disk. It also served to protect precious objects like the chapels and naos of the temple. It is possible that this exemplar once decorated a royal head.
Cet objet en bronze représente un cobra dressé, aussi appelé uraeus. L'animal symbolise la <A HREF="God">déesse</A> de Basse Égypte Ouadjet, assimilée à l'oeil brûlant du soleil. C'est pour cette raison que l'uraeus orne le front du pharaon et qu'il est souvent coiffé du disque solaire. Il servait également à protéger des objets précieux, comme des chapelles et des naos de temples. Il se peut que cet exemplaire décorât une tête royale.
Dieses Bronzeobjekt stellt eine aufgerichtete Kobra dar, die auch Uräus genannt wird. Das Tier symbolisiert die <A HREF="God">Göttin</A> Unter-Ägyptens, Wadjit, die mit dem flammenden Sonnenauge identifiziert wurde. Aus diesem Grund schmückt der Uräus die Stirn des Pharao und darum trägt er auch häufig eine Sonnenscheibe auf dem Kopf. Er diente außerdem dem Schutz kostbarer Objekte wie etwa dem von Kapellen, Schreinen und Tempeln. Dieses Exemplar zierte möglicherweise einen Königskopf.
Questo oggetto di bronzo rappresenta un cobra in posizione eretta, detto anche "ureo". L'animale simboleggia la <A HREF="God">dea</A> del Basso Egitto Uadjet, assimilata all'occhio ardente del sole. É per tale ragione che l'ureo orna la fronte del faraone ed é spesso sormontato dal disco solare. Esso serviva anche a proteggere degli oggetti preziosi, come delle cappelle e dei naos dei templi. Probabilmente questo esemplare decorava una testa reale.
Este objecto de bronze representa uma cobra erguida também chamada ureus. O animal simboliza a <A HREF="God">deusa</A> Uadjit do Baixo Egipto assimilada ao olho ardente do Sol. Por este motivo o ureus ornava a fronte do faraó e estava frequentemente associado ao disco solar. Servia também para proteger objectos preciosos, como as capelas e os naos dos templos. Talvez este exemplar fizesse parte de uma cabeça real.
Este objeto de bronce representa una cobra erguida, también llamada uraeus. El animal es el símbolo de la <A HREF="God">diosa</A> del Bajo Egipto, Uadyet, asimilada al ojo ardiente del sol. Por ese motivo la uraeus adorna la frente del faraón y aparece a menudo tocado con el disco solar. También servía para proteger objetos preciosos, como las capillas y las naos de los templos. Puede que este ejemplar decoraba una cabeza real.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 186 nº 204 E. Warmenbol (Éd.), Ombres d'Égypte, le peuple de Pharaon (Exposition), Treignes 1999, 109 nº 117
تعليق عام
الصور
Attachments