English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Grabstatuette aus grüner Fayence gehörte zur Sammlung É. de Meester de Ravestein. Sie trägt den Namen des "Der unterrichtet ist über das, was ist, Priester" Tjaherpata. Das Stück zeichnet sich durch eine doppelte vertikale Inschrift aus, die Titel und Name des Besitzers erwähnt. Tjaherpata ist durch seinen anthropomorphen Sarg bekannt, der in einem Grab in der Nekropole von Saqqara gefunden wurde und auf dem das Datum seines Todes verzeichnet ist (das 15. Regierungsjahr des Pharao Nektanebos I.).
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit funeraire beeldje in groene faience behoorde tot de collectie É. de Meester de Ravestein. Het is op naam van "hij die kent dat wat is, de profeet" Tsjahorpata. Het stuk wordt gekenmerkt door een dubbele verticale inscriptie die de titel en de naam van de eigenaar vermeldt. Tsjahorpata is bekend van zijn mensvormige sarcofaag die gevonden is in een graf in de necropool van Saqqara en waarop men de datum van zijn overlijden kan lezen (jaar 15 van farao Nectanebo I).
This funerary statuette in green faience was part of the collection É. de Meester de Ravestein. It is the name of "the one who knows what is, the prophet" Tchahorpata. The piece is distinguished by a double vertical inscription mentioning the title and the name of the owner. Tchahorpata is known by his anthropomorphic sarcophagus which was found in a tomb of the necropolis of Saqqara and which mentions the year of his death (year 15 of the pharaoh Nectanebo I).
Cette statuette funéraire en faïence verte faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein. Elle est au nom de "l'informé de ce qui est, prophète" Tchahorpata. La pièce se distingue par une double inscription verticale mentionnant le titre et le nom du propriétaire. Tchahorpata est connu par son sarcophage anthropomorphe qui a été retrouvé dans une tombe de la nécropole de Saqqara et sur lequel on lit sa date de décès (l'an 15 du pharaon Nectanébo Ier).
Questa statuetta funeraria di fayence verde faceva parte della collezione É. de Meester de Ravestein. Essa é a <!-->nome dell' "informato su ció che é, profeta" Tchahorpata. Il pezzo si distingue per una doppia iscrizione verticale che menziona il titolo e il <!-->nome del proprietario. Tchahorpata é conosciuto per il suo sarcofago antropomorfo che é stato ritrovato in una tomba della necropoli di Saqqara e sul quale si legge la data del suo decesso (l'anno 15 del faraone Nectanebo I).
Esta estatueta funerária de faiança verde fazia parte da colecçäo É. de Meester de Ravestein. Exibe o título e o <!-->nome de «o informado daquilo que é, o sacerdote Tjahorpata». A peça caracteriza-se por ter uma dupla inscriçäo vertical com o título e o <!-->nome do proprietário. Tjahorpata é conhecido também pelo seu sarcófago antropomórfico que foi achado num túmulo da necrópole de Sakara e no qual consta a data do seu falecimento (ano 15 do faraó Nectanebo I).
Esta estatuilla funeraria de fayenza verde formaba parte de la colección É. de Meester de Ravestein. Lleva el nombre de "el informado de lo que es, profeta" Tchahorpata. La pieza se caracteriza por una doble inscripción vertical que menciona el título y el nombre del propietario. Tchahorpata es conocido por su sarcófago antropomorfo, que fue descubierto en una tumba de la necrópolis de Saqqara y sobre el que se lee la fecha de su fallecimiento (el año 15 del faraón Nectanebo I).
This funerary statuette in green faience was part of the collection É. de Meester de Ravestein. It is the name of "the one who knows what is, the prophet" Tchahorpata. The piece is distinguished by a double vertical inscription mentioning the title and the name of the owner. Tchahorpata is known by his anthropomorphic sarcophagus which was found in a tomb of the necropolis of Saqqara and which mentions the year of his death (year 15 of the pharaoh Nectanebo I).
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
TAi-Hr-pA-tA
tfn.t
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'ouchebti faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
J.-L. Chappaz, Les figurines funéraires égyptiennes du Musée d'Art et d'Histoire et de quelques collections privées, Genève 1984, 126-128 nº 160 J.-Ch. Balty, e.a., Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, Brussel, Oudheid - Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles, Antiquité - The Royal Museums of Art and History, Brussels, Antiquity, Bruxelles 1988, 40 L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 109
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments